《搜神后记·卷五》原文阅读及翻译

时间:2022-10-02 04:57:24 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《搜神后记·卷五》原文阅读及翻译

  东坡书李后主去国之词云:“最是苍皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥。”以为后主失国,当恸哭于庙门之外,谢其民而后行,乃对宫娥听乐,形于词句。予观梁武帝启候景之祸,涂炭江左,以致覆亡,乃曰:“自我得之,自我失之,亦复何恨。”其不知罪知已亦甚矣!窦婴救灌夫,其夫人谏止之,婴曰:“候自我得之,自我捐之,无所恨。”梁武用此言而非也。

《搜神后记·卷五》原文阅读及翻译

  译文

  苏东坡写南唐李后主亡国后被押往东京开封的情景说:“最是苍皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥。”认为李后主亡了国,应当在祖庙门外恸哭一场,以向人民谢罪,然后起程,但是他却对着宫女听音乐,所以写此词以讥之。我从史书中看到梁武帝引发了侯景之乱,使得江东地区惨遭涂炭,以致国家覆亡,他却不在乎地说:“江山由我手上得到,又从我手上丢掉,有什么可遗憾的?”梁武帝也太不知自责了!西汉时,窦婴要救助获罪的灌夫,妻子劝他不要冒这份危险,窦婴说:“侯爵自我手上得到,又从我手上丢掉,有什么可遗憾的?”梁武帝引用此话而含义却是完全不对的。

【《搜神后记·卷五》原文阅读及翻译】相关文章:

归有光《世美堂后记》阅读答案及原文翻译12-20

卷耳原文,翻译,赏析08-15

卷耳原文、翻译及赏析06-01

卷耳原文翻译及赏析04-18

江神子·原文赏析及翻译04-26

河渎神原文翻译及赏析06-14

河渎神原文赏析及翻译01-21

《河渎神》原文翻译及赏析04-13

搜神记的经典语录12-14

卷耳原文翻译、注释及赏析06-07