《张昭,字潜夫》附答案及翻译

时间:2022-03-31 14:54:14 古籍 我要投稿

《张昭,字潜夫》附答案及翻译

  学习是一个循序渐进的过程,需要同学们不断的学习和努力。小编为大家提供了《张昭,字潜夫》附答案及翻译,希望能帮助大家更好的复习所学的知识。

  文言文阅读

  张昭,字潜夫。自言汉常山王耳之后,世居濮州范县。祖楚平,寿张令。楚平生直,即昭父也。初,楚平赴调长安,值巢寇乱,不知所终。直幼避地河朔,既寇,以父失所在,时盗贼蜂起,道路榛梗,乃自秦抵蜀,徒行丐食,求父所在,积十年不能得。乃发哀行服,躬耕海滨。青州王师范开学馆,延置儒士,再以书币招直,署宾职。师范降梁,直脱难北归,以《周易》、《春秋》教授,学者自远而至,时号逍遥先生。

  昭始十岁,能诵古乐府、咏史诗百余篇;未冠,遍读《九经》,尽通其义。处侪类中,缓步阔视,以为马、郑不己若也。后至赞皇,遇程生者,专史学,以为专究经旨,不通今古,率多拘滞,繁而寡要;若极谈王霸,经纬治乱,非史不可。因出班、范《汉书》十余义商榷,乃授昭《荀纪》、《国志》等,后又尽得十三史,五七年间,能驰骋上下数千百年事。又注《十代兴亡论》。处乱世,躬耕负米以养亲。

  后唐庄宗入魏,河朔游士,多自效军门,昭因至魏,携文数十轴谒兴唐尹张宪。宪家富文籍,每与昭燕语,讲论经史要事,恨相见之晚,即署府推官。同光初,奏授真秩,加监察御史里行。宪为北京留守,昭亦从至晋阳。庄宗及难,闻邺中兵士推戴明宗,宪部将符彦超合戍将应之。昭谓宪日:“得无奉表劝进为自安之计乎?”宪日:“我本书生,见知主上,位至保厘,乃布衣之极。苟靦颜求生,何面目见主于地下?”昭曰:“此古人之志也,公能行之,死且不朽矣。”相泣而去,宪遂死之,时论重昭能成宪之节。

  时有害昭者,昭曰:“明诚所至,期不再生,主辱臣亡,死而无悔。”众执以送彦超,彦超曰:“推官正人,无得害之。”

  长兴二年,丁内艰,赙绢布五十匹,米麦五十石。昭性至孝,明宗闻其居丧哀毁,复赐以钱币。服除,改职方员外郎、知制诰,充史馆修撰。上言乞复本朝故主,置观察使察民疾苦,御史弹事,谏官月给谏纸。并从之。又奏请劝农耕及置常平仓等数事。

  宋初,拜吏部尚书。乾德元年郊祀,昭为卤簿使,奏复宫阙、庙门、郊坛夜警晨严之制。礼毕,进封郑国公,与翰林承旨陶谷同掌选。谷尝诬奏事,引昭为证,昭免冠抗论。太祖不说,遂三拜章告老,以本官致仕,改封陈国公。开宝五年,卒,年七十九。

  (节选自《宋史列传第二十二》)

  3、下列句子中加点的词语在文中的意思,解释不正确的一项是:

  A.率多拘滞,繁而寡要 要:要领 B.多自效军门 效:献,尽力

  C.又奏请劝农耕及置常平仓等数事 劝:勉励 D.以本官致仕 致仕:登上仕途

  答案:D(致仕:交还官职,即退休)

  4、文中“此古人之志也”中的“之”字,与下列句子中加点的“之”字意义和用法相同的一项是

  A.愿伯具言臣之不敢倍德也 B.窃怜爱之,愿令得补黑衣之数

  C.夫晋,何厌之有? D.既泣之三日,乃誓疗之

  答案:B(结构助词,的)

  5、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

  A.张昭的父亲在动乱的年代,共计十年,千里寻父,历尽艰辛,终究没有能够找到父亲,于是为父亲办丧事。王师范邀请儒生,连续几次用书籍和钱财来请张昭的父亲,他才去了。

  B.张昭年少时就才华横溢,鹤立鸡群。后来更遇名师,得到程生的指点,于是学问得到极大的提高。

  C.张宪也是一位饱学之士,对张昭有知遇之恩。后来张宪部下联合戍将准备兵变,张昭试探张宪的打算,他对张宪能成古人之义表示赞同。

  D.宋朝初年,张昭官拜吏部尚书,又进封郑国公。因为同僚陶谷胡乱奏事,并且强拉着他作证,他坚持原则,结果太宗很不高兴。

  答案:A(原文“再以书币”是“两次用书信和礼物”的意思。)

  参考译文

  张大节,字信之,代州五台人。天德三年(1151)考中进士,调任崞县令。改任东京市令。世宗让他兼任留守司事务,非常喜爱看重他。海陵王修汴京,用张大节主管此工程。世宗登位,在辽东改换年号,有人劝张大节去跟他,富贵荣华即刻可以到手。张大节说:富贵自有定数,为何要这样匆忙求取呢!按照条例补为尚书省令史,升秘书郎、大理司直。恰逢左巡使空缺,世宗对宰臣说:我得到任此职的人了。于是授职给大节。不久因为杖杀恶霸被有司*劾,削一级官职。没过多久,授予同知。

  张大节入朝后担任太府丞、工部员外郎。卢沟水侵蚀安次,张大节奉圣旨巡视护卫城堤。提升为修内司使,编排东京路户籍,人们信服他的公平。升工部郎中。当时阜通监铸造钱*的方法有弊病,张大节和吏部员外郎麻检查这事。发现堆积的铜质量都很低劣,有人想收回买铜时先付给百姓的钱。张大节说:这是官府收进的.过失,与老百姓有什么相干呢?把这事报告了上去,终于免于追究。随即改任户部郎中,定襄的辞职官吏捏造说县民藏铜的有*村,张大节查访到事实情况,判吏有罪,百姓刻石碑歌颂他。世宗东巡时,调任为太府监,对他说:侍郎和太府监等级相同,只是因为随行人员的供给与应付要靠你办理罢了。

  章宗即位,张大节升为中都路都转运使,就说河东路赋科太重应当减收,商议的人有的不同意,大节用其他路的田赋标准质问他们,于是章宗命令减少它。张大节请求辞官退休,皇帝不允许,任知太原府,因为并州、代州是他家乡的郡,所以优待他。有次,州城附近有个男子被杀,张大节听他妻子的哭声不悲痛,叫来审问,果为奸夫所杀,百姓把他看作神。西山有晋代叔虞的祠庙,原来祠中施舍来的钱交纳公使库,张大节还给寺里用作供给、建造和修缮的费用。他被选任河东路提刑使,未赴任,留当知大兴府事,他治理能力很有名。

  一年后,改任知广宁府,又请求告老辞官,授予震武*节度使。辖区内有银矿可冶炼,官府认为争斗抢劫由此产生,交给河东、西京提刑司和州官一同商议,都认为官府专营有利,大节说:山川河泽的利益应当和百姓一起分享,况且贫而无业的人严惩能禁止他们偷拿吗?应明确告诉百姓,给他们土地使其交纳赋税,那么那些游惰无法从事生产的人就有了生活的保障,这对官府也有利。皇帝听从他的建议。他再次请求退休,被允许了,仍然提拔他儿子尚书刑部员外郎岩叟为忻州刺史,以便有官俸供养。承安五年(1200),张大节去世,享年八十岁。

【《张昭,字潜夫》附答案及翻译】相关文章:

“朱昭字彦明,府谷人”阅读答案及原文翻译07-16

张昭字子布彭城人也阅读答案12-19

“曹端,字正夫,渑池人”阅读答案及原文翻译07-16

《在衡遇鬼》翻译及阅读附答案12-13

柳宗元《掩役夫张进骸》翻译赏析09-01

寄夫原文翻译及赏析02-21

“张昺,字仲明,慈溪人”阅读答案及原文翻译07-16

“高适,字达夫,沧州渤海人”阅读答案解析及原文翻译07-16

苏轼《稼说送张琥》阅读答案及翻译07-16

文言文张辅,字世伟的阅读答案及翻译08-07