观乡射原文及翻译

时间:2022-09-24 19:31:14 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

观乡射原文及翻译

  观乡射

  作者:佚名

  孔子觀於鄉射,喟然歎曰:「射之以禮樂也,何以射,何以聽,修身而發,而不失正鵠者,其唯賢者乎?若夫不肖之人,則將安能以求飲?詩云:『發彼有的,以祈爾爵。』祈,求也,求所中以辭爵。酒者,所以養老,所以養病也。求中以辭爵,辭其養也,是故士使之射而弗能,則辭以病,懸弧之義。」於是退而與門人習射於矍相之圃,蓋觀者如堵牆焉。射至於司馬,使子路執弓矢出列延,謂射之者曰:「奔軍之將,亡國之大夫,與為人後者不得入,其餘皆入,蓋去者半。」又使公罔之裘序點,揚觶而語曰:「幼壯孝悌,耆老好禮,不從流俗,修身以俟死者在此位,蓋去者半。」序點揚觶而語曰:「好學不倦,好禮不變,耄期稱道而不亂者,在此位,蓋僅有存焉。」射既闋,子路進曰:「由與二三子者之為司馬,何如?」孔子曰:「能用命矣。」

  孔子曰:「吾觀於鄉而知王道之易易也。主人親速賓及介,而眾賓從之,至於正門之外,主人拜賓及介,而眾自入,貴賤之義別矣,三揖至於階,三讓以賓升,拜至獻酬辭讓之節繁,及介升則省矣,至于眾賓升而受爵,坐祭立飲,不酢而降,殺之義辯矣。工入升歌三終,主人獻賓,笙入三終,主人又獻之,間歌三終,合樂三闋,工告樂備而遂出,一人揚觶,乃立司正焉。知其能和,樂而不流,賓酬主人,主人酬介,介酬眾賓,賓少長以齒,終於沃洗者焉,知其能弟長而無遺矣。降脫屨,升坐修爵無算,飲酒之節,旰不廢朝,暮不廢夕,賓出主人迎送,節文終遂焉。知其能安燕而不亂也。貴賤既明,降殺既辯,和樂而不流,弟長而無遺,安燕而不亂,此五者足以正身安國矣,彼國安而天下安矣。故曰:『吾觀於鄉,而知王道之易易也。』」

  子貢觀於蜡。孔子曰:「賜也,樂乎?」對曰:「一國之人皆若狂,賜未知其為樂也。」孔子曰:「百日之勞,一日之樂,一日之澤,非爾所知也。張而不弛,文武弗能,弛而不張,文武弗為。一張一弛,文武之道也。」

  译文

  作者:佚名

  孔子观看乡射礼,长叹一声说:“射箭时配上礼仪和音乐,射箭的人怎能一边射,一边听?努力修养身心而发出的箭,并能射中目标,只有贤德的人才能做到。如果是不肖之人,他怎能射中而罚别人喝酒呢?《诗经》说:‘发射你的箭射中目标,祈求你免受罚酒。’祈,就是求。祈求射中而免受罚酒。酒,是用来养老和养病的。祈求射中而辞谢罚酒就是推辞别人的奉养。所以如果让士人射箭,假如他不会,就应当以有病来辞谢,因为男子生来就应该会射箭。”

  于是回来后和弟子们在矍相的园圃中学习射箭,观看的人们好像一堵围墙。当射礼行至子路时,孔子让子路手执弓箭出来邀请比射的人,说:“败军之将、丧失国土的大夫、求做别人后嗣的人,一律不准入场,其余的人进来。”听到这话,人走了一半。孔子又让公罔之裘、序点举起酒杯说:“幼年壮年时能孝敬父母,友爱兄弟,到老年还爱好礼仪,不随流俗,修身以待终年的人,请留在这个地方。”结果又走掉一半。序点又举杯说:“好学不倦,好礼不变,到老还言行不乱的人,请留在这里。”结果只有几个人留下没走。

  射箭结束后,子路走上前对孔子说:“我和序点他们这些人做司马,如何?”孔子回答说:“可以胜任了。”

 

【观乡射原文及翻译】相关文章:

后羿射日原文及翻译08-11

纪昌学射翻译及原文08-29

《纪昌学射》的原文及翻译04-08

关尹子教射原文及翻译08-17

后羿射日文言文原文翻译12-09

韩愈《上张仆射书》的原文及翻译11-18

和张仆射塞下曲·其一原文、翻译及赏析03-09

《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译赏析10-19

和张仆射塞下曲·其一原文翻译及赏析03-11

《和张仆射塞下曲·其一》原文、翻译及赏析05-18