《江海所以能为百谷王》原文和翻译

时间:2022-05-09 18:34:28 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《江海所以能为百谷王》原文和翻译

  “江海能为百谷王”是《道德经·第六十六章》的一句,下面是小编整理的《江海所以能为百谷王》原文和翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

  《道德经·第六十六章》原文:

  江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。

  是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。

  是以圣人处上而民不重,处前而民不害。

  是以天下乐推而不厌,以其不争,故天下莫能与之争。

  《道德经·第六十六章》翻译:

  江海所以能成为江河的首领,由于大江大海能够甘居河川之下,所以能融会千河百川,成为江河的首领。因此想要地位处于民之上,必定(要)通过言论表现出愿处民下。要想做民众的先导,一定要把自身放在民众之后。因此圣人处在民上而人民不感到有压力。想要做民众的先导,而人民不认为有妨害。

  因此天下之民乐于推举圣人,使之居上,居先,而不厌恶。由于他(圣人)的不争,所以天下之民没有谁能同他争。

  《道德经·第六十六章》注释:

  1、所以……者:……的原因。“所以”是代词,“所”和介词“以”组成的固定结构,“所以”和它后面的词语构成名词性词组。

  2、谷:两山之间的水道或夹道,这里指流经山谷的小河,“百谷”实指“百川”。

  3、王:同类事物中的首领、最杰出者。

  4、以:介词,因为。

  5、善:善于。这里有正确对待的意思。

  6、下之:居其下,处其下。下:动词,“之”是“下”的宾语,指“百谷”。

  7、上民:地位处于民之上。上:动词,处在上面,凌驾。

  8、以言下之:通过言论表现出愿处民下,指对民要谦下。

  9、先民:在民之先。

  10、后之:在民之后。“先”“后”都是动词。

  11、不重:不觉得重,指不感到有压力,愿意拥戴圣人。重:形容词用作意动。

  12、不害:不认为有妨害。意即愿意跟随圣人。“害”用作意动。

  13、天下:指天下之民。

【《江海所以能为百谷王》原文和翻译】相关文章:

江海能为百谷王原文及翻译02-10

和项王歌原文翻译及赏析02-11

《滕王阁诗》的原文和翻译赏析11-23

庄子让王原文及翻译08-16

陶侃惜谷原文及翻译11-03

苏代谓燕昭王原文和翻译09-07

《召公谏厉王弭谤》原文和翻译06-02

滕王阁序原文和翻译注释06-27

王绩传原文及翻译08-28

王蓝田性急原文翻译12-16