暮秋山行的原文和注释

时间:2023-07-11 22:46:12 满全 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

暮秋山行的原文和注释

  在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?以下是小编精心整理的暮秋山行的原文和注释,仅供参考,大家一起来看看吧。

  《暮秋山行》作品介绍

  《暮秋山行》的作者是岑参,被选入《全唐诗》的第198卷。

  《暮秋山行》原文

  暮秋山行

  作者:唐·岑参

  疲马卧长坡,夕阳下通津。

  山风吹空林,飒飒如有人。

  苍旻霁凉雨,石路无飞尘。

  千念集暮节,万籁悲萧晨。

  鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。

  况在远行客,自然多苦辛。

  《暮秋山行》注释

  ①通津:四通八达的渡口。

  ②空:全诗校:“一作长。”

  ③苍旻:苍天。霁凉雨:凉雨初止。

  ④暮节:九月九日重阳节。谢灵运《九日从宋公戏马台集送孔令》:“良辰感圣心,云旗兴暮节。”

  ⑤万籁:大自然的一切声响。萧晨:秋晨。

  《暮秋山行》作者介绍

  岑参(cén shēn) (约715年—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的岑参的诗全集栏目。

  岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。

  《暮秋山行》繁体对照

  暮秋山行 岑參

  疲馬臥長坡,夕陽下通津。

  山風吹空林,颯颯如有人。

  蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。

  千念集暮節,萬籟悲蕭晨。

  鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。

  況在遠行客,自然多苦辛。

  文学赏析

  诗的开头就以“马”“长坂”写山行,但并非写山间行走,而是写山间停歇。而且这种停歇又并非那种充满雅致逸兴的停歇,而是“疲卧”,以马的疲于山行,衬托了人的倦于奔波。接着,又以渡口西沉的斜阳来烘托诗人的心境。

  诗的下面四句写“暮秋”,是山行的环境。“山风吹空林,飒飒如有人”两句先以风吹空林来表现林的“空”,又以仿佛有人而实则无人来衬托林的“空”,幽深静寂的环境写得十分生动。“如有人” 的比喻,更加反衬出树林的空寂。“苍旻霁凉雨,石路无飞尘”,正值秋日凉雨初霁,路上行尘不起。前两句从左右,这两句从上下将山间景色点染得更为幽静空寂。这四句所写的山色极其生动逼真,使人如临其境,就其本身而言,如唐代殷璠所说,是“宜称幽致”的,然而在此时此地,它所映衬的却是诗人空虚惆怅的心境。诗人之所以“卧”,并非由于山色幽雅宜人,而是由于千般烦恼与愁绪集于一身,是由于“疲”。由“千念”一转,写所感。此时正是岁暮时节,而迎萧瑟秋风,诗人百感交集,而其感情基调则是一“悲”字。以“千念”统领,说明诗人感触很多,这一切都由“暮节”而引发。“万籁”表明其声响之多,然而这一切音响只能越发触动诗人悲愁心绪。客观环境中的“万籁”,反衬主观心境中的“千念”。

  “鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈”,在这里,诗人用屈原诗意,以鶗鴂已鸣,芳草色陈,比喻盛时已过,年岁渐高,抱负难以施展;流露出对岁月,实际是对自身处境的深深忧虑。诗的最后两句在上文的基础上,又进一步说明自己的处境:岁月已晚,而自己仍在异乡漂泊奔波。“远行”二字呼应题目“山行”,表现此行之遥远艰辛,同时暗示出远行奔波之毫无成就。诗人所疲于山行的原因,就在诗的这四句中说明了;而“苦辛”二字则为“暮秋山行”作了总的归结。 将暮秋景色与山行所感紧密结合,使之相互衬托,从而突出了诗人倦于仕途奔波的心境。其中写山色四句,语句清新自然,描绘生动传神,意境幽远凄清,与全诗格调极为和谐。

【暮秋山行的原文和注释】相关文章:

暮秋山行原文及赏析07-20

暮秋山行原文及赏析02-26

暮秋山行_岑参的诗原文赏析及翻译08-03

春暮原文、翻译注释及赏析05-31

白居易《暮江吟》原文、注释、赏析02-28

君子行原文、译文、注释10-16

《琵琶行》原文及注释08-05

暮江吟原文翻译注释及赏析05-07

《山行》原文注释译文及赏析11-19

山行原文、注释、翻译、赏析12-24