自护其短译文及注释

时间:2022-08-27 09:13:52 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

自护其短译文及注释精选

  《自护其短》是一篇文言文,作者是江盈科,选自《雪涛小说·知无涯》。以下是小编帮大家整理的自护其短译文及注释精选,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  原文

  自护其短:(北人食菱)

  北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:啖菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知,并壳者,欲以去热也。问者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有?

  夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

  译文:

  有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,有一次大家坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:吃菱角要去壳。他却想掩盖自己的短处,说:我不是不知道要去壳,连壳一起吃,是想用来清热呀!人家问他:北方也有菱角吗?他说:前山、后山,哪里没有呢?

  菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

  【注释】:

  北人:北方人

  菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。

  仕:官,做官

  啖:吃

  或:有人

  短:缺点,这里指自己的无知

  去:去掉

  欲:想

  夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

  此坐:因为

  强:竭力、勉强、勉力、硬要

  而:表顺承

  寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强辞夺理,结果更被人取笑和看不起。

【自护其短译文及注释】相关文章:

陶渊明《自祭文》译文及注释11-14

《归园田居其五》注释及译文06-30

《高都护骢马行》译文、注释及鉴赏11-07

《咏雪》译文及注释10-10

水调歌头的注释及译文07-05

《离骚》译文及注释03-13

杜甫《江上值水如海势聊短述》译文及注释08-02

《饮酒·其五》原文及译文01-10

《佳人》译文及注释鉴赏08-03