凉州词原文及翻译

时间:2022-12-12 15:20:24 泓淇 古籍 我要投稿

凉州词原文及翻译

  在我们平凡的日常里,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的凉州词原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  凉州词原文及翻译 1

  【原文】

  凉州词——[唐]王之涣

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉一门关。

  【注释】

  凉州词:《乐府诗集》卷七九《近代曲词》载有《凉州歌》,引《乐苑》云: “《凉州》,宫曲名,开元中西凉府都督郭知远进。”邝陇右道凉州,治姑臧 (今甘肃武威)。此诗用《凉州》曲调,并非歌咏凉州。

  万仞:一仞八尺,万仞是形容山很高的意思。

  羌笛:西代羌人所制的一种管乐器,有二孔。

  杨柳:汉横吹曲辞名《杨柳枝》的省称。又名《折杨柳》。唐俗,赠别常以柳枝,取其“丝长”(与“思长”偕音)之意。故《杨柳枝》也多用作送别曲。

  玉一门关:关名,在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。

  【古诗今译】

  九曲黄河向西扶摇直上,远远地、高高地伸到白云之间,隐隐约约,有一座孤城,背倚着万仞高山。不要埋怨羌笛吹奏折杨柳的悲凉曲子,既然春风吹不到玉一门关外,杨柳自然也就不会返青吐绿,还怨它有何用?

  【赏析】

  王之涣,公元688-742,字季凌,原籍晋陽,五世祖隆迁居绛州。曾任冀州衡水主簿,因谤辞官,家居十五年。晚年出任文安县,卒于官舍。王之涣善作边塞诗,与高适、王昌龄、崔国辅等唱和,名动一时。靳能为作墓志,称其“歌从军,吟出塞,皎兮极关山明月之思,萧兮得易水寒风之一声,传乎乐章,布在人中”。《全唐诗》存绝句六首,为历代所传诵。

  本诗旨在写凉州之荒凉,偏僻,险峻,进而烘托戍边条件之艰苦以及将士们无尽的思乡愁绪,还有无以寄托情思的无奈。

  开篇两句“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”,首先就显示了诗人于众不同的视角选择。王之涣的立足点与李白《将进酒》中“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”有着明显的不同。他们两人诗句的`不同点一方面在于:李白的目光是由远而近,写的是来势迅猛而又无法拦留的一种动感流逝;而王之涣的目光是自近及远,故而展现了黄河扶摇远上的一种壮美奇观。另一方面还在于他们在诗作中渗透的是两种截然不同的情怀:上下句贯穿起来看,李白的诗句流露的是一种对现实的无奈,表现在个人心智上的是放弃,有以酒消愁的颓废;而王之涣流露于字里行间的则是展示边地广漠壮阔的风光,烘托边地的荒凉、偏僻、险峻和戍边条件之艰苦,表现的是企盼早日结束战乱给人们带来的痛苦与无奈,是在为国、为百姓、为戍边将士抒情言志。

  因此,诗人在展示了边地广漠壮阔的风光和凉州城的戍边堡垒,地处险要,境界孤危之后,紧接着便由景及人,重笔渲染戍边将士思乡之情坏——“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉一门关。”春风吹不到“玉一门关”,杨柳就不能返青吐绿,就一抽一出新枝,就不能折杨柳新枝以寄托情思,羌笛还有必要吹奏那悲凉伤感的曲子吗?诗人在此不说戍边将士思家怀乡,而以“怨杨柳”喻之,实在是绝妙无比。关外春风不度,杨柳不青,无法折柳寄情,听曲更将生怨恨,眼下“天寒地冻”、“征战无期”、“归家无望”。然而,“怨”也罢,愁也罢,皆为枉然,因而作“何须怨”,根本就没有必要“怨”。虽说只不过是一句宽慰,然而这种宽慰着实含蓄而又委婉,深沉而又炽灼,耐人寻味,引人深思,堪称边塞诗之绝唱。

  凉州词原文及翻译 2

  一、原文

  凉州词二首·其一

  远离白云的黄河,是一座孤城万人山。

  羌笛何必怨杨柳,春风不度玉门关。

  二、译文

  纵观四周,黄河渐行渐远,仿佛在白云中间奔流,就在黄河上游的万人高山中,一座孤城玉门关耸立在那里,显得寂寞。

  为什么要用羌笛吹起悲伤的杨柳曲来抱怨春光迟迟不来?原来玉门关的春风吹不到!

  三、注释

  1、凉州词:又称出塞。为当时流行的歌曲(凉州词)唱歌。

  2、原题2首,其中之一,郭茂倩的《乐府诗集》卷79首《现代歌词》载有《凉州歌》,并引用《乐园》云:《凉州》、《宫调》、《开元中西凉府都督郭志运》。

  3、远上;远远向西望去。“远”一作“直”。

  4、远黄河:远望黄河源头。

  5、孤城:指孤独的守边城堡。

  6、悬崖:古代长度单位相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2、3m或2、6m)。

  7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川。羌笛是羌族乐器,属于横吹管乐。属于乐器。、

  8、杨柳:《折杨柳》曲。古诗中常以杨柳隐喻送别情事。·小雅·采薇:过去,我去了,杨柳依依。北朝乐府的《鼓角横吹曲》有《折柳枝》,歌词说:上马不捉鞭,打柳枝。下马吹横笛,杀行客。

  9、度:吹过。不度:吹不到。

  10、玉门关:汉武帝以西域输入玉石取道命名。因此,该地址位于甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的主要道路。六朝时,该地址东移至安西双塔堡附近。

  11、何须:何必。何必怨:何必怨。

  12杨柳:杨树的柳条,又指杨柳曲。

  四、赏析

  据唐人薛用弱的《集异记》记载,在开元(唐玄宗年号,公元713-741年)之间,王之松和高适、王昌龄到旗亭喝酒,遇到梨园演唱歌曲和宴会,三人私下同意以演唱歌曲的情况确定诗名。王昌龄的诗被唱了两首,高适也唱了一首,王之松一个接一个地失败了。轮到最美丽的女人唱歌了,她唱的是黄河远离白云。王之松非常自豪。这就是著名的旗亭画墙故事。这件事可能不是真的。但这表明,王之松的诗在当时已经成为一个著名的歌曲。

  诗的前两句描绘了西北边境广阔沙漠的壮丽风丽风景。第一句话抓住了自下而上(游泳)的特殊感觉,从近到远俯瞰黄河,描绘了黄河远离白云的动人画面:汹涌澎湃的黄河像丝带一样飞向云端。写作真的是一个神奇的飞跃,开放的天气。诗人的另一句话黄河进入海流,其观察角度恰恰相反,是自上而下的;李白的黄河水也写着观望上游,但视线运动从远到近,与这句话不同。黄河进入海流和黄河水从天而降也旨在渲染黄河数千英里的风格,表现出动态美。黄河远离白云的方向与河流的方向相反,旨在突出其悠久的悠闲姿态,表现出一种静态的美。同时,它展示了边境广阔沙漠的壮丽风光,值得成为一句古老的奇怪的句子。

  第二句孤城万人山出现在孤城上,这是这首诗的主要形象之一,属于画卷的主要部分。黄河远上白云是它崇高的背景,万人山是它靠近的背景。在远川高山的背景下,我们可以看到这座城市的危险地形和孤独的危险地形。一片是唐代诗歌中使用的一种语言,通常与孤独(如孤独的帆、孤独的云等)有关。这里相当于一个,在词汇中有一层薄的意思。当然,这样一孤独的漠北城不是一个居民点,而是徐边的.堡垒。同时,它暗示读者的诗中有一个丈夫。孤城作为一种古典诗歌词汇,具有特定的意义。它通常与人们的悲伤联系在一起,如库府孤城夕阳斜,每个北斗望京华(杜甫秋兴)、远知汉使萧关外,担心孤城夕阳(王伟送魏评论)等。第二句孤城的形象首先被引入,为下两句话进一步描绘了征兵的心理准备。

  诗起源于山川的浩瀚与荒凉,承载着徐守者的孤独与危险。第三句突然转过身来,引入羌笛之声。羌笛的演奏是《折柳》的曲调,不禁引起了征夫的悲伤。这句话系化为乐府的横吹曲辞·折柳歌词上马不捉鞭,折柳枝。吹长笛,担心杀行客的诗意。折柳送别的习俗在唐代是最繁荣的。柳树与离别有更直接的关系。因此,人们不仅看到柳树会引起别愁,而且听到柳树的笛子也会触动离恨。羌笛这句话并不是说闻柳树,而是说怨柳树,这是一个特别好的语言。这避免了直接使用曲调名称,变成板为生活,可以引起更多的联想,深化诗歌。玉门外,春风,柳树不是绿色的,离开人们想折柳树送爱,这比折柳告别更尴尬。征兵们以这种心情听音乐,似乎笛声也在抱怨柳树,表现出强烈的怨恨,以为什么抱怨的宽解语言委婉、深刻、含蓄、耐人寻味。第三句以问题转移了如此强烈的诗歌,最后一句春风不度玉门关是自然的。用玉门关一词进入诗歌也与征兵的思想有关。·班超传云:不敢看酒泉县,我希望我能出生在玉门关。因此,最后一句话写的是边地苦寒,含蓄着无限的乡愁和离情。如果将这首《凉州词》与中唐以后的一些边塞诗(如张乔的《河黄老卒》)进行比较,你会发现,虽然这首诗极端地描述了徐边人不能回家的怨恨,但它是悲剧性的,苍凉的,没有衰落和颓废的情感吸引力,显示了盛唐诗人广阔的思想。即使你写了悲伤的怨恨,你也会感到悲伤、悲伤和慷慨。为什么要抱怨这个词不仅看到了它的艺术技巧的委婉含蓄,也看到了边防士兵在思乡难以忍受时,也意识到了卫国徐边的重大责任,可以如此自我宽松。也许正是因为《凉州词》的悲成为唐音的典型代表。

【凉州词原文及翻译】相关文章:

凉州词原文翻译及赏析01-11

《凉州词》的原文及翻译赏析09-18

《凉州词》原文及翻译赏析07-18

凉州词古诗原文翻译11-25

凉州词原文翻译及赏析04-22

《凉州词》原文及翻译赏析02-13

凉州词原文翻译及赏析13篇01-11

凉州词原文翻译及赏析(13篇)01-11

《凉州词》原文及翻译赏析14篇02-07