顾荣施灸原文及翻译

时间:2022-04-20 08:35:17 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

顾荣施灸原文及翻译

  顾荣施灸赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。今天我们就一起来看看顾荣施灸原文及翻译吧!

  顾荣施灸原文

  顾荣在洛阳,尝应人请。觉行炙人②有欲炙之色,因辍己施焉。同坐③嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱过江,每经危难,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。

  【注】①顾荣:字彦先,今属江苏人。

  ②行炙人:端送烤肉的侍者。炙,烤肉。

  ③同坐:同席的人。

  顾荣施灸翻译

  顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的仆人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。

  相关试题及答案

  一:

  1、下列加点词语解释,不正确的一项是(2分)

  A、尝应人请尝:曾经 B、 因辍己施焉 施:给予

  C、 同坐嗤之 嗤:讥笑 D、常有一人左右己 左右:身边的人

  解析:D(“左右”应为“扶助”之意)

  2、请将文中画线句子“岂有终日执之而不知其味者乎?”翻译成现代汉语。(3分)

  答案:哪有整天端着烤肉,去不知道烤肉的滋味的呢?(“执”译作“端着、拿着”,译对关键词得1分;句意句式对得2分。)

  3、从顾荣身上你获得了什么启示?(2分)

  启示:善有善报或帮助别人也会得到别人的帮助(意思大致相同即可得分)。

  二:

  1、解释下列句中加点的词。(4分)

  (1) 因辍己施焉。

  (2) 同坐嗤之

  (3) 每经危急

  (4) 乃受炙人也

  2用、现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

  岂有终日执之而不知其味者乎?

  3、对于顾荣和受炙人,你更欣赏谁?请结合文章内容作简要的分析评价。(3分)

  参考答案:

  1、停止; 通“座”,座位;

  遇到; 是

  2、哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!

  3、顾荣心思细腻,善于观察,平等待人,不因对方是仆人而轻视他,顾荣更能为别人着想,施肉给端烤肉仆人,是一个善良的人。或受炙人知恩图报,在顾荣危急之时相助保护,他真正做到了“滴水之恩当涌泉相报”,这样的行为让人称颂。(必须答出人物的品质)

  顾荣:(不详一312),字彦先。吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋末年大臣、名士,也是拥护司马氏政权南渡的江南士族领袖。孙吴丞相顾雍之孙、孙吴宜都太守顾穆之子。顾荣弱冠时仕于孙吴,与纪瞻、贺循、闵鸿、薛兼并称“五俊”。吴国灭亡后,与陆机、陆云一同入洛阳,号称“洛阳三俊”。原有《顾荣集》传世,今已佚。

  启发与借鉴

  顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家境贫寒,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食给他吃。韩信拜将封侯后,找到了这位大娘,并以重金报答。

  中国有句古语叫“滴水之恩当涌泉相报”。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。

【顾荣施灸原文及翻译】相关文章:

与顾章书原文及翻译07-29

答顾东桥书原文及翻译01-18

与顾章书翻译和原文09-09

卜算子·答施原文翻译及赏析10-26

南中荣橘柚:柳宗元的诗原文赏析及翻译08-29

卜算子·答施原文翻译及赏析2篇05-23

《饮酒·衰荣无定在》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

一顾之荣的成语故事02-01

金缕曲二首顾贞观的词原文赏析及翻译06-07