《望海潮·东南形胜》原文及翻译

时间:2022-04-13 09:54:12 古籍 我要投稿

《望海潮·东南形胜》原文及翻译

  《望海潮·东南形胜》是宋代词人柳永的作品,主要描写杭州的富庶与美丽。下面一起去阅读《望海潮·东南形胜》原文及翻译吧!

  望海潮·东南形胜

  宋代:柳永

  东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

  重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

  译文

  杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。这里自古以来就十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。

  里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。秋天桂花飘香,夏季十里荷花。晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。

  注释

  ⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。

  ⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。

  ⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。

  画桥:装饰华美的桥。

  风帘:挡风用的帘子。

  翠幕:青绿色的帷幕。

  参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。

  ⑷云树:树木如云,极言其多。

  怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。

  天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。

  珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。

  ⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。

  叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。

  清嘉:清秀佳丽。

  ⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月。《诗经·王风·采葛》有“一日不见,如三秋兮!”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。三秋谓九月也。设言三春、三夏其义亦同,作者取其韵耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一载,谁谓历三秋!”

  ⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管乐器。这里泛指乐器。弄:吹奏。

  菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。菱:菱角。泛:漂流。

  ⑻高牙:高矗之牙旗。牙旗,将军之旌,竿上以象牙饰之,故云牙旗。这里指高官孙何。

  吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。烟霞:此指山水林泉等自然景色。

  ⑼异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。异日:他日,指日后。图:描绘。

  凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。此处指朝廷。

  拓展:

  望海潮东南形胜优秀教学设计

  文本分析

  《望海潮》这首词从写作目的上来看,格调并不高,有吹嘘政绩,粉饰升平之嫌。但它是宋词中较早的全面描绘都市生活的作品。同时它一反柳永惯常的风格,以大开大阖,波澜起伏的笔法,浓墨重彩地展现了杭州繁荣、壮丽的景象,可谓“承平气象,形容曲尽”,是柳永的一首传世佳作。

  教学目标

  1、诵读全词,疏通词意

  2、把握意象的特点,揣摩其组合方式,体会独特的意境。(重点)

  3、思辨阅读,体味本词风格。(难点)

  学习过程

  导入

  创作背景故事导入

  《望海潮》这首词是柳永年轻时的作品,他一直不得志,便到处飘泊,寻找晋升的途径,希望得到他人的引荐。据罗大经《鹤林玉露》所载,柳永从家乡前往开封应试,途经杭州,得知朋友孙何正任两浙转运使,但因身份悬殊,他一介布衣,无法见到。于是柳永写了《望海潮》这首词,请当地著名的歌女在孙何宴会上唱。后这位歌女在孙何的宴会上反复唱这首词,孙何被吸引问这首词的作者,歌女便说你的老朋友柳三变所作。孙何请柳永吃了一顿饭,就把他打发走了,并没怎么提拔他。由此看来,这首词是一首干谒(投赠)词,目的是请求对方为自己举荐。

  感知

  一、整体感知,疏通词意

  1、解题

  明确:“望海潮”词调始见于《乐章集》,这一词牌名是柳永创制的,大概取意于杭州是观潮胜地。

  2、初读,读准字音和节奏。

  东南/形胜,三吴/都会,钱塘/自古/繁华。烟柳/画桥,风帘/翠幕,参差/十万/人家。云树/绕/堤沙,怒涛/卷/霜雪,天堑/无涯。市列/珠玑,户盈/罗绮,竞/豪奢。

  重湖/叠巘/清嘉,有/三秋/桂子,十里/荷花。羌管/弄晴,菱歌/泛夜,嬉嬉/钓叟/莲娃。千骑/拥/高牙,乘醉/听/箫鼓,吟赏/烟霞。异日/图将/好景,归去/凤池/夸。

  3、再读,结合注释通词意。

  要求用散文化语言描绘全词意思。

  4、默读,思考本词描绘了何地何景?哪两个词语最能体现该地的特征?上下两阙分别写了什么内容?

  明确:杭州,自然环境之优美、城市经济之繁荣、黎民百姓之安居乐业。“形胜”指地理形势重要、交通便利、风景优美的地方。“繁华”是指人口众多,商铺林立,罗绮珠玑尽显奢靡。

  上阙写城市规模、自然景观和市井风貌;下阙写西湖山水风物之美,人文风貌之佳。

  品意境

  二、品读鉴赏,小组合学

  PPT展示:

  意境中既包含着诗人笔下描绘出的不同景物组成的具体图景或环境氛围,也包含着诗人寄托在这图景或氛围中的思想与情感。意境可以看成是由多个意象连缀而成的完整画面。将不同意象进行组合搭配,构成浑然统一的意境,从而表达具体的思想情感。

  我是鉴赏者,小组合学交流:

  全词中你最喜欢那几句,阐述喜欢的理由并推荐给同学。

  要求:

  赏析你喜欢的句子中选取了哪些典型意象?这些意象有何特点?共同营造了怎样的意境?再有感情地诵读。

  总结:柳永在《望海潮》中,有意选取了多个表现繁华富庶的意象相互连缀,共同营造了“东南形胜”“自古繁华”的杭州美景。全词开篇先以“形胜”“繁华”两词奠定全词意境基调,并点出杭州“三吴都会”的重要地理意义。

  上阙从多个角度铺叙杭州的城市风光与自然风景:首先,作者着眼于市容,描写烟柳画桥、风帘翠幕等细微景物,突出江南水乡的秀美雅致,又以“参差十万人家”的全景,呈现出杭州城人口众多、鳞次栉比的繁荣景象;其次,“云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯”一大句从城内转向郊外,借蜿蜒的堤岸、如云的堤树,以及宽阔的江面、翻涌澎湃的钱塘江潮,描绘杭州美丽雄奇的自然风光;最后,视角再转回闹市,描绘杭州街市上琳琅满目的珠玑罗绮以及竞相奢华的市民风气,体现出都市富庶的生活风貌。

  下阙,柳永将描绘重点转向西湖风光,同样是包举自然景观和人事风情:重湖、叠巘写西湖周边山水相依、重叠错落的整体风貌;“三秋桂子,十里荷花”写秋季和夏季,展现出不同季节的西湖美景;“羌管弄晴”直至“吟赏烟霞”,则从官、民两个角度写杭州人的游乐生活,不论吹笛的渔人、采菱的少女,还是仪仗出巡、饮酒作乐的达官贵人,都能尽享西湖美票、自得其乐。词的最后一句收束全篇,为整个铺排做了总结。可以看出,柳永此词所取意象,或为城市风情,或为郊外景物,或为乐庶生活,从多个角度浓墨重彩地描绘杭州繁荣、壮丽的景色。

  析手法

  三、品析技法

  PPT展示:

  点染,是国画用语,指绘画时有的地方点,有的地方染,从而描绘出一幅富有层次、和谐统一的图画。借到古典诗词中来,“点”即抽象的评点或总说,“染”即具体描写或分说,二者紧密相连,表现作者的情志。

  1、试分析本词中“点染”手法的运用。

  明确:

  (1)上片中“东南”三句是点,接着从城市规模、自然景观、市井面貌三个方面分别进行详细描绘,是染。

  (2)下片中“重湖叠巘清嘉”是点;“有三秋桂子……吟赏烟霞”是染,从山色之美、湖荷之胜、人文风貌之佳三个方面进行描绘。人是景中人,也是景中景。

  2、有人认为全词的“点”在最后两句,思考一下为什么这么说?

  明确:

  (1)这两句显现了投赠之意,虽是祝愿之辞,但“好景”已笼括了繁华美景、生活祥和之意。

  (2)一“夸”字则点出赞美、歌颂之情,既赞美景又歌颂治理有方,不用“异日”再“图”,词人已将好景图描绘出来了,尤其是百姓富庶、官民和乐的场景,那是统治者追求的理想境界。

  善思辨

  四、思辨阅读

  柳永是婉约派的代表人物,我们曾学过他的《雨霖铃》。但他的《望海潮》全无婉约之风,给人以壮美之感,为什么?

  思考点:

  (1)选景之壮伟、场面之宏阔。“怒涛卷霜雪,天堑无涯”。

  (2)数词的使用开阔了意象。如“三吴都会”“十万人家”“三秋桂子”“十里荷花”“千骑拥高牙”等在数词运用,均带有夸饰语气,可以说具有豪放词的气概。

  启示:不要定式思维,具体作品具体分析。

  入情读

  五、深读体悟,再次有感情地诵读全词。

  作业

  六、布置作业

  从《望海潮》的语言、构思、意象、意境、情感、手法等方面选择自己感触最深的角度,写一则不少于400字的文学短评,分享自己阅读欣赏获得的审美体验。

【《望海潮·东南形胜》原文及翻译】相关文章:

望海潮·东南形胜原文、翻译及赏析11-10

望海潮·东南形胜原文翻译赏析08-20

望海潮·东南形胜原文翻译及赏析07-17

望海潮·东南形胜_柳永的词原文赏析及翻译10-15

望海潮·东南形胜原文翻译及赏析2篇09-17

望海潮·东南形胜原文翻译及赏析(2篇)06-12

柳永《望海潮·东南形胜》阅读及答案07-06

柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析06-16

《望海潮·自题小影》原文翻译及赏析06-15