《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》阅读练习及答案的总结

时间:2021-04-11 09:24:02 阅读答案 我要投稿

《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》阅读练习及答案的总结

  蝶恋花·月下醉书雨岩石浪①

《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》阅读练习及答案的总结

  辛弃疾

  九畹芳菲兰佩好。空谷无人,自怨蛾眉巧。宝瑟泠泠千古调,朱丝弦断知音少。

  冉冉年华吾自老。水满汀洲,何处寻芳草?唤起湘累②歌未了,石龙舞罢松风晓。

  [注]①雨岩:地名,在江西永丰县西博山中。石浪:雨岩的一块巨石,长三十余丈,状甚怪;篇末“石龙”指此。②湘累:指屈原。冤屈而死叫“累”,屈原是投湖南汨罗江而死的,所以前人称他为湘累。

  (1)本词抒发了词人怎样的感情?(4分)

  (2)本词在表达艺术上,成功地学习了屈原抒发政治感愤的手法,请结合作品具体分析。(4分)

  参考答案:(1)本词抒发了词人壮志未酬和知音难觅的.忧怨感情。(4分)

  (2)作者以比兴、象征之法,用香草美人自喻,曲折有致地表达出满腹的幽愤。(2分)作者连用芳菲、兰佩、蛾眉等极富象征意义的意象,来表明自己虽有高尚的品质和过人的才干,却长期闲置,无用武之地。“水满汀洲,何处寻芳草”二句,用芳洲水涨,芳草难觅喻示理想难以实现的可悲处境。(能结合词作作出恰当的分析即给2分)

【《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》阅读练习及答案的总结】相关文章:

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文及赏析08-17

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文赏析及翻译08-27

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文翻译及赏析08-16

辛弃疾《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》译文及赏析11-04

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文、赏析10-18

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪赏析(3篇)09-07

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪赏析3篇09-06

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文翻译及赏析(2篇)11-09

蝶恋花·月下醉书雨岩石浪原文翻译及赏析2篇09-19

蝶恋花·月下醉书雨岩原文及赏析10-15