《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译

时间:2022-04-12 09:49:35 文言文 我要投稿

《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译

  上学的时候,我们总免不了跟文言文打交道,文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编收集整理的《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译,欢迎阅读与收藏。

《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译

  作品简介

  《伯牙绝弦》,是讲述知音难求的一个故事,伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是“知音”一词的由来。后钟子期因病亡故,伯牙悲痛万分,认为这世上再也不会有知音了,天下再不会有人像钟子期一样能体会他演奏的意境。所以就把自己最心爱的琴摔碎,终生不再弹琴。《伯牙绝弦》写出了俞伯牙和钟子期之间情谊深厚、重情重义的情感和知音难觅的现象。明代小说家冯梦龙根据这个传说创作了《俞伯牙摔琴谢知音》收在《警世通言》中。

  作品原文

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,至于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

  人教版六年级上半学期语文书版本

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  作品注译

  善:擅长,善于。

  鼓:弹奏。

  听:倾听。

  绝:断绝。

  志在高山:心中想到高山。

  曰:说。

  善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即"好啊"、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。

  峨峨:高

  兮:语气词,相当于“啊”。

  若:像……一样。

  洋洋:广大。

  念:心里所想的。

  必:一定,必定。

  之:他。

  谓:认为,以为。

  知音:理解自己心意,有共同语言的人。

  乃:就。

  复:再,又。

  弦:在这里读作xián的音。

  志在流水:心里想到河流。

  阴:山北或水南为阴。反之,山南水北为阳。

  作品译文

  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的长江,黄河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的长江黄河在我面前流动!”无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的思念。

  朗读停顿

  注:“/”为停顿处

  伯牙/善鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在/高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若泰山!”志在/流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期死,伯牙/谓世/再无知音,乃/破琴绝弦,终身/不复鼓。

  思想感情

  人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。

  课文资料

  伯牙、钟子期相传为春秋时代人,关于他们二人成为知音的传说《列子》《吕氏春秋》等古书均有记载,也流传于民间。我国古诗常有提及,如,“借问人间愁寂意,伯牙弦绝已无声”“高山流水琴三弄,明月清风酒一樽”“钟期久已没,世上无知音”。明代小说家冯梦龙根据这个传说创作了《俞伯牙摔琴谢知音》,收在《警世通言》中。

  由于这个传说,人们把真正了解自己的人叫做“知音”,用“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙。

  词句解析

  (1)对句子的理解。

  ①伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”

  “善哉”,太好了。“若”,好像。伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了(赞叹)道:“你弹得太好了!简直就像巍峨的泰山屹立在我眼前!

  伯牙心里想到流水,钟子期(如痴如醉,击节称妙):“好极了!这琴声宛如奔腾不息的江河从我心中流过!”伯牙琴技出神入化,钟子期欣赏水平同样高超。教学时,可通过反复吟诵,体会钟子期发自内心的赞叹以及伯牙遇到知音时欣喜若狂的心情。读了这个句子,我们对“伯牙善鼓琴,钟子期善听”有了更真切、更形象的了解。

  ②伯牙所念,钟子期必得之。

  不管伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地道出他的'心意。伯牙精妙的乐曲,只有通晓音律的钟子期能真正听懂,伯牙的心意,只有钟子期能真正理解。情投意合,这才是知音啊!

  ③伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  “破琴”,把琴摔碎。“知音”,理解自己心意、有共同语言的人。这里指伯牙把钟子期当做他的知音。“复”,再,重新。伯牙(悲痛欲绝),觉得世界上再也找不到(比钟子期更了解他的)知音了,于是,他把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴。

  钟子期死后,伯牙悲痛欲绝,黯然神伤,毅然决然地“破琴绝弦”,这是何等悲壮而又感人的行为!朋友间的深情厚谊令人动容。千百年来,“知音”典故不但在华夏大地传为美谈,而且名扬海外。

  (2)对词语的理解。

  伯牙绝弦:绝,断绝。伯牙因为子期死了,就把琴摔碎,再也不弹琴。比喻知己丧亡后,弃绝某种专长爱好,表示悼念。

  知音:理解自己心意、有共同语言的人,比喻真正了解自己的人。

  好句仿写

  ①善哉,峨峨兮若泰山!②善哉,洋洋兮若江河!

  仿写:

  1.善哉,雪雪兮若鲜花!2.善哉,花花兮若土地!

  3.善哉,茫茫兮若云雾!4.善哉,袅袅兮若青烟!

  5.善哉,潇潇兮若春雨!6.善哉,汩汩兮若清泉!

  7.善哉,依依兮若杨柳!8.善哉,高高兮若嘉木!

【《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译】相关文章:

伯牙绝弦图片07-14

《伯牙绝弦》教学反思【精选】01-13

伯牙绝弦说课稿15篇11-08

伯牙绝弦教学反思(15篇)12-22

伯牙绝弦教案(精选5篇)07-28

《伯牙绝弦》教学设计精选15篇12-31

《伯牙绝弦》教学设计汇编15篇12-31

《伯牙绝弦》教学设计汇编15篇12-31

《塞翁失马》文言文原文注释翻译07-16

《伯牙绝弦》教学反思参考模板2篇12-16