陈情表文言文阅读及译文

时间:2022-09-25 10:11:00 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

陈情表文言文阅读及译文

  陈情表

陈情表文言文阅读及译文

  晋 李密

  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,卒保余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

  13、下列各句加点词语解释有误的一项是()

  A、逮奉圣朝,沐浴清化逮:及,至。

  B、诏书特下,拜臣郎中拜:授给官职。

  C、过蒙拔擢,宠命优渥拔擢:提拔、提升。

  D、但以刘日薄西山,气息奄奄薄:与“厚”相对。

  14、对下面句中的两个“之”和“矜”分析正确的一项是()

  ①臣之进退,实为狼狈②臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知

  ③本图宦达,不矜名节④愿陛下矜愍愚诚

  A.两个“之”字相同,两个“矜”字相同。 B.两个“之”字相同,两个“矜”字不同。

  C.两个“之”字不同,两个“矜”字相同。 D.两个“之”字不同,两个“矜”字不同。

  15、下列加点词语与现代汉语相同的一项是()

  A.州司临门,急于星火

  B.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃

  C.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知

  D.庶刘侥幸,保卒余年

  16、下列分析不恰当的一项是()

  A、①段以“逮奉圣朝,沐浴清化”表达自己对晋武帝的感激之情,再历叙州郡朝廷优礼的事实,然后明确提出奉诏奔驰和孝养祖母的矛盾。

  B、①段以叙述为主,表明朝廷对自己优礼有加,而自己却由于祖母供养无主,不能奉诏的两难处境。②段以议论为主,重在说理,在陈情中喻之以大义。

  C、②段先举出“凡在故老,犹蒙矜育”的普遍事实,以进一步阐述自己的特殊情况。他当初仕蜀是想谋取官职显达,也想自命清高,考虑名誉节操。

  D、作者在最后一段既表述了自己“愿乞终养”的决心,又表达了活着尽忠效死,死后亦当感恩图报的感情。

  17、请将下列各句翻译成现代汉语。(每句3分)

  ①猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

  ②母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

  参考答案

  13、D

  14、D 解析:①用于主谓之间,取消句子的独立性;②助词,的;③自夸;④怜惜。

  15、D 解析:A项,古义:“流星的光”,今义:“微小的光”;B项,古义:“急速上任”,今义:“车、马等很快地跑”;C项,古义:“辛酸苦楚”,今义:“身心劳苦”

  16、C

  17、

  参考译文

  到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

  我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

  臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

【陈情表文言文阅读及译文】相关文章:

文言文《陈情表》原文及译文11-02

文言文陈情表译文及注释09-20

文言文《陈情表》译文与注释09-05

僧寺夜读文言文阅读及译文04-25

庾敳传文言文阅读及译文06-20

高中文言文的阅读答案及译文05-06

高二文言文陈情表的原文及译文12-06

《陈情表》原文及译文11-29

《史记魏公子列传》文言文阅读及译文04-20

文言文阅读训练题目及答案译文合集10-28