楚鸡文言文翻译

时间:2024-01-06 16:08:17 赛赛 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

楚鸡文言文翻译

  在平凡的学习生活中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编为大家整理的楚鸡文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

楚鸡文言文翻译

  楚鸡

  楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之日:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。"请买千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,唯怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍。

  翻译:

  楚国有个卖山鸡的人,一个路人问:“这是什么鸟?”卖者骗路人说:“是凤凰。”路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你要卖吗?”楚国人说:“是啊。”路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。

  路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少钱,只可惜不能把“凤凰”献给大王。楚国的人们听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,于是这件事被楚王听说了。楚王被那个路人的行为感动了,于是把他召去赏赐了好多的东西和钱,路人得到的比买山鸡的钱多了何止十倍。

  启示:

  唐李白《赠从弟冽》:“楚人不识凤,重价求山鸡。”启示:这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。

  人要心诚意正,内心醇厚。楚王最终是因为感动于路人这份欲献于王的心意给与路人十倍于凤的财富的,也就是说,路人正是因为这份诚意,才得到赏赐。

  作者简介

  徐寅也称徐夤,男,字昭梦,莆田即今福建莆田市人。博学多才,尤擅作赋。为唐末至五代间较著名的文学家。东归,闽王审知礼聘入幕,官秘书省正字。其试场所作《止戈为武赋》亦传诵一时。五代时依王审之,不得志,归隐家乡,卒。有《探龙集》等多种著作,《全唐诗》收录其诗220余首。

  徐寅命不逢时,处于安史之乱的唐朝后期,土地兼并严重,农民起义频发,社会剧烈动荡,藩镇(地方军阀)分裂割据。曾为黄巢部下后降唐的同华节度使朱全忠,于唐天佑元年(904年)勾结宰相崔胤,杀了唐昭宗,另立年仅十三岁的李木兄为傀儡皇帝———唐昭宣帝,以武力劫持中央政权,控制关中和关东广大地区。朱全忠野心也越来越大,想纂唐夺权,徐寅鄙视他奸诈残暴人格,毅然弃官返乡。

  福建当时是闽王王审知当政,他欣赏徐寅为人正直,学识渊博,邀请其商讨治闽大事。徐寅等人适时提出“轻徭薄敛,抚民休息”之策,首先兴修水利,发展农业生产。他协助王审知修长乐海堤,建十个斗门,旱可蓄水,涝可泄洪,灌溉千亩良田,粮食丰收,民心安定。

【楚鸡文言文翻译】相关文章:

王孙满对楚子文言文翻译11-30

乌鸦与蜀鸡文言文翻译12-07

文言文《楚襄王问于宋玉》翻译鉴赏09-01

齐桓公伐楚文言文翻译整理09-21

王孙圉论楚宝_文言文原文赏析及翻译04-20

书博鸡者事文言文原文及翻译08-07

晏子使楚翻译及原文09-24

晏子使楚原文及翻译09-24

晏子使楚原文翻译09-24

晏子使楚的原文及翻译09-25