《竹溪逸民传》阅读答案及原文翻译

时间:2020-12-11 09:34:55 阅读答案 我要投稿

《竹溪逸民传》阅读答案及原文翻译

  竹溪逸民传

《竹溪逸民传》阅读答案及原文翻译

  宋濂

  竹溪逸民者,幼治经,长诵百家言,造文蔚茂,喜驰骋,声闻烨烨,起荐绅间,意功名可以赤手致。忽抵掌于几,曰:“人生百岁,能几旦暮?所难遂者,适意尔。他尚何恤哉?”乃戴青霞冠,披白鹿裘,不复与尘世接。

  所居近大溪,篁竹翛翛然生。当明月高照,水光潋滟,共月争清辉,逸民辄腰短箫,乘小舫,荡漾空明中,箫声挟秋气为豪,直入无际,婉转若龙鸣深泓,绝可听。箫已,逸民扣舷歌曰:“吹玉箫兮弄明月,明月照兮头成雪,头成雪兮将奈何!白沤起兮冲素波!”人见之,叹曰:“是诚世外人也。欲常见且不可得,况狎而近之乎!”

  性嗜菊,种之满园,顾视若孩婴。黄花一开,独引觞对酌,日入不倦。人让其留物,怒曰:“举世无知我,知我惟此花尔,一息自怡,尚可谓滞于物耶?”复爱梅。梅朵绿萼微吐,赤脚踏雪中,若温,见辄凝视,移时目不瞬。且大言曰:“知我者惟菊,菊已谢我去,幸汝梅继之;汝梅脱又谢去,我当上白鹤山采五芝耳!”白鹤山盖溪上诸峰云。

  逸民年五十,益恬泊无所系,间私谓其友曰:“吾于世味愈孤矣,将渔于山樵于水矣。”其友疑其诞。逸民曰:“樵于水,志岂在薪?渔于山,志岂在鱼?是无所利也。无所利,乐矣。子以予果滞于梅与菊耶?”君子以其语近道,有类于古隐者。

  史官曰:昔者李白与孔巢父等六人隐居徂徕山,世仰之以为不可狎近,因号为“竹溪六逸”。寥寥七百年后而逸民亦以竹溪自名,若出一辙,岂闻风而兴起欤?纵曰其地或殊,人之众独有异,高风绝尘,照映后先,其安有不同者欤?士之沉酣声利而弗返者,盍亦知所自警欤!夫自范蔚宗著《后汉书》以隐逸登诸史传,历代取法而莫之废者,其意又岂无所激欤?

  (选自《宋文宪公全集》,有删改)

  5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.意功名可以赤手致

  意:料想

  B.人让其留物

  让:责备

  C.汝梅脱又谢去

  脱:凋落

  D.间私谓其友曰

  间:有时

  6.下列句子中,直接表现竹溪逸民志趣高雅、不同流俗行为的一组是(3分)

  ①造文蔚茂,喜驰骋

  ②戴青霞冠,披白鹿裘

  ③所居近大溪,篁竹翛翛然生

  ④腰短箫,乘小舫,荡漾空明中

  ⑤黄花一开,独引觞对酌

  ⑥我当上白鹤山采五芝耳

  A.①②⑥

  B.①③⑤

  C.②④⑤

  D.③④⑥

  7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

  A.逸民从小研读儒家经典,长大后学习诸子百家。某天忽然顿悟,觉得人生短暂,应该做最适合自己心意的事,自此不再接近俗世。

  B.逸民视菊花、梅花为人生知己,对菊花、梅花的喜爱近乎痴狂,而时人并不真正理解他,甚至认为他沉溺于外物。

  C.到了知天命之年,逸民对尘俗更加淡泊,认为没有功利色彩的`人生是快乐的。君子认为他的观点近于道,和古代的隐士相似。

  D.作者认为古代史学家之所以都把隐逸者写入史传,是因为士人沉迷于名利难以自拔,希望以此激励人们淡泊名利。

  8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  ⑴是诚世外人也。欲常见且不可得,况狎而近之乎!(4分)

  ⑵赤脚踏雪中,若温,见辄凝视,移时目不瞬。(3分)

  ⑶吾于世味愈孤矣,将渔于山樵于水矣。(3分)

  参考答案

  5.(3分)C(脱:倘若,如果)

  6.(3分)C(①指所写文章的文采、风格;③间接;⑥设想)

  7.(3分)D(“以隐逸登诸史传”是自范晔之后的史家,而不能笼统地说“古代史学家”;同时,因果关系亦不完全成立。)

  8.⑴(4分)这确实是世外高人啊。想要常常见到(他)尚且不能够,何况是亲近他、接近他呢!

  评分建议:语意通顺,1分;诚:确实,1分;狎:亲近,1分;反诘、感叹语气,1分。

  ⑵(3分)(逸民)赤脚踩在雪中,好像不感到冷,见到梅花就凝神观赏,长时间眼睛都不眨一下。

  评分建议:语意通顺,1分;辄:就,1分;移时:长时间、一段时间,1分。

  ⑶(3分)我对人世滋味(或:社会人情)更加厌弃了,将要到山上捕鱼到水里砍柴了。

  评分建议:语意通顺,1分;孤:厌弃,1分;渔于山樵于水:状语后置,1分。

  参考译文:

  竹溪逸民小时候研读儒家经典,长大后学习诸子百家,写文章文采华美,风格奔放,声名显赫,被士大夫举荐,料想功名可以轻易获得。(某一天)忽然掌击案几,说:“人生百年,能有几天?难以如愿的,就是顺心罢了。其他的东西还有什么值得顾念吗?”于是戴上青霞冠,披着白鹿裘,不再与俗世接近。

  他居住的地方靠近大溪,竹子长得高大。当明月高照的时候,波光闪动,和月亮争辉,逸民就腰插短箫,乘着小船,在空明的溪水中荡漾,箫声借着秋天的肃杀之气更加豪放,直入云霄,像龙在深潭中鸣叫一样婉转悠扬,非常动听。吹箫完毕,逸民拍打着船舷唱道:“吹玉箫兮弄明月,明月照兮头成雪,头成雪兮将奈何!白鸥起兮冲素波!”人们见到,感叹说:“这确实是世外高人啊!想要常常见到尚且不能够,何况是亲近他接近他呢!”

  (逸民)特别喜欢菊花,满园子种着菊花,看待它像对待小孩一样。菊花一开,一个人举杯对着菊花饮酒,天天到园子里不厌倦。有人责备他沉溺于玩物,他生气说:“世上没有人了解我,了解我的只有这些花,我自我快乐一会儿,还能说是沉溺于玩物吗?”又喜爱梅花,梅花的绿色花萼刚刚吐苞,就赤脚踩在雪中,好像不感到冷,见到梅花就凝神观赏,长时间眼睛都不眨一下。而且大声说:“了解我的只有菊花,菊花已经辞我而去了,幸而有你梅花跟着来了,假如你梅花又辞我而去,那么我就应该上白鹤山采五芝罢了!”白鹤山就是溪上的山峰。

  逸民五十岁,更加淡泊没有挂念,有时私下里对他的朋友说:“我对人世滋味(或:社会人情)更加厌弃了,将要到山上捕鱼到水里砍柴了。”他的朋友觉得他有点荒唐。逸民说:“到水里砍柴,心意难道在柴吗?到山上打鱼,心意难道在鱼吗?这样做不是为了获取利益。不是为了获取利益,所以就快乐了。你们认为我真的沉溺于梅花和菊花吗?”君子认为他说的近于道,和古代的隐士相似。

  史官说:从前李白和孔巢父等六人隐居在徂徕山,世人敬慕他们认为不可接近,于是称他们为“竹溪六逸”。短短七百年后逸民也用竹溪来自称,如出一辙,难道是闻风而兴起的吗?即使说地方不同,人数的多和少有差异,(但是)高尚的风范超绝尘俗,先后照映,难道哪里有什么不同吗?沉醉于名利而不知道改变的士子,为什么不知道自我警觉呢!自从范晔写《后汉书》把隐逸写入史传以后,后代修史的人都向他学习而没有人废弃,他们的用心又难道不是激励人们吗?

【《竹溪逸民传》阅读答案及原文翻译】相关文章:

《曾巩传》阅读答案及原文翻译12-26

宋史苏轼传原文翻译及阅读答案12-03

《宋史文天祥传》阅读答案及原文翻译12-26

《张九龄传》阅读答案及原文翻译12-24

《黄庭坚传》阅读答案及翻译10-11

《宋史·辛弃疾传》阅读答案及翻译12-28

《资治通鉴·柳宗元传》原文阅读及翻译07-13

《文天祥传》阅读答案和原文翻译解析07-04

《新唐书》课文阅读答案及原文翻译12-26

《钱镠传》原文译文及阅读答案12-29