欢迎来到瑞文网!

《杨万里忧国》阅读答案和原文翻译

时间:2018-06-14 19:56:30 杨万里 我要投稿

《杨万里忧国》阅读答案和原文翻译

  杨万里忧国

《杨万里忧国》阅读答案和原文翻译

  杨万里①为人刚而偏②。孝宗③始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄④用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣⑤。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭⑥日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸⑦吏之报时政者皆不以告。忽族子⑧自外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许⑨,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。

  (选自《宋史杨万里传》

  [注释]①杨万里:南宋著名诗人,力主抗金。②偏:固执。③孝宗:指宋孝宗赵昚(s hèn)。④韩侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份专政十多年,位在左右丞相之上。⑤掖垣:泛指高官。⑥僭(jiàn):超越本分。⑦邸(d ǐ):此指官府。⑧族子:宗族里的年轻人。⑨吾头颅如许:意为我头发已白,年已老。

  [文言知识]说“见”。“见”是个多义词。一、指“看见”。这是古今相同的。二、指“召见”、“拜见”。如“秦王见韩非”、“韩非见秦王”。三、指“被”。上文“由此不见用”,意为由于这原因不被重用。四、指代“我”,如“见赠”,即赠送给我。五、同“现”。《敕勒川》:“风吹草低见牛羊。”

  3、下列选项不正确的一项是( )(3分)

  A、“卧家十五年”一句省略了主语“杨万里”。

  B、文中画线句的朗读停顿可标注为“万里忧愤/怏怏成疾”。

  C、“谋危社稷”中的“社稷”可解释为“国家”。

  D、“又书十四言别妻子”意为“又写下了十四句话告别妻子”。

  4、乙文主要写了杨万里的哪些事情?这些事情表现了他怎样的品质?(4分)

  参考答案:

  3、D

  4、杨万里不为韩侂胄写记,杨万里忧国而死。表现了他为人刚正耿直,热爱国家。

  参考译文:

  杨万里为人刚正而固执。韩侂胄专权之后,想要网罗四方的.知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园。嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官。杨万里曰:“官可以不做,记是不能写的。”侂胄山很生气,改叫他人去写。杨万里在家闲居十五年,都是韩侂胄专权的日子。韩侂胄日益专权了,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了。家人知他是忧虑国事,凡是和时政有关的事情都不告诉他。有一天宗族里有个年轻人族子忽然从外面回来了,说起韩侂胄用兵的事情。杨万里失声痛苦,急忙叫拿来纸写道:“韩侂胄奸臣,擅自专权,目无无皇上,大动干戈,残害人民,图谋危害国家,我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平!”又写下了十四个字告别妻子儿女,写罢就去世了。

【《杨万里忧国》阅读答案和原文翻译】相关文章:

1.杨万里忧国原文及翻译

2.《旧唐书》阅读答案和原文翻译

3.《婆媳棋局》阅读答案和原文翻译

4.《孙权劝学》阅读答案和原文翻译

5.《王安石待客》阅读答案和原文翻译

6.《吕氏春秋》阅读答案和原文翻译

7.杨万里忧国阅读训练及译文

8.杨万里忧国文言文翻译