唐诗咏怀古迹解析

时间:2023-10-18 14:30:17 宇涛 唐诗 我要投稿
  • 相关推荐

唐诗咏怀古迹解析

  《咏怀古迹五首》是唐代大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766年)在夔州(治所在今重庆奉节)写成的组诗。这五首诗分别吟咏了庾信、宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人在长江三峡一带留下的古迹,赞颂了五位历史人物的文章学问、心性品德、伟绩功勋。以下是小编整理的唐诗咏怀古迹解析,希望能够帮助到大家。

唐诗咏怀古迹解析

  《咏怀古迹·其一》

  作者:杜甫

  支离东北风尘际,飘泊西南天地间。

  三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。

  羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。

  庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。

  【注解】:

  1、支离:犹流离。

  2、东北风尘际:指安禄山叛乱时期,作者一直在外流亡。风尘:比喻战乱。

  3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、芟、西溪、溪、辰溪,在今湖南、贵州两省接界处,古五溪族所居。

  4、共云山:是说自己与溪人共处。

  5、羯胡:指安禄山。安禄山父系出于羯胡,也即小月支种。兼指反叛梁朝的侯景。

  6、词客:指下庾信,也指自己。

  7、且未还:飘泊异地,欲归不得。

  8、庾信两句:庾信,梁朝诗人,字子山,新野(今属河南)人。为梁元帝出使北周,被留,乃仕于周,常怀乡关之思,曾作《哀江南赋》以寄其意。这里把安禄山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的乡国之思比作庾信之哀江南,古诗大全《唐诗三百首之杜甫:咏怀古迹·其一》。

  【韵译】:

  战乱之际,我在东北一带颠沛流离;

  辗转入蜀,更是居无定处漂泊东西。

  我在三峡的楼台,留滞了不少日月;

  在湘贵交界,与五溪夷人共处一起。

  羯胡之人事主多变,终究不可信赖;

  词客常忧乱伤时,我仍然流落外地。

  抚今追惜,庾信的一生最萧条索寞;

  他晚年的诗斌,惊动江关传之千里。

  【评析】:

  这五首是咏古迹怀古人进而感怀自己的诗。作者于代宗大历元年(766),先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,沉表崇敬,写下了《咏怀古迹》五首,以抒情怀。

  这是五首中的第一首。开首咏怀的是庾信,这是因为诗人对庾信的诗赋推崇备至,极为倾倒。他曾经说:“清新庾开府”,“庾信文章老更成“。另一方面,当时他即将有江陵之行,情况与庾信漂泊有相通之处。

  首联写安史之乱起,漂泊入蜀居无定处。

  颔联写流落三峡、五溪,与夷人共处。

  颈联写安禄山狡猾反复,正如梁朝的侯景;自己飘泊异地,欲归不得,恰似当年的庾信。

  末联写庾信晚年《哀江南赋》极为凄凉悲壮,暗寓自己的乡国之思。全诗写景写情,均属亲身体验,深切真挚,议论精当,耐人寻味。

  【作者简介】:

  杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

  杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。杜甫创作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三别”等名作。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

  杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

  大历五年(770年)冬,病逝,享年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

  【轶事典故】

  愤斥皇亲

  唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。

  杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三百首》的诗作,亦即题为《丽人行》的七言长篇古诗。该诗由于把杨家那炙手可热的奢侈生活作了大胆的讽刺和深刻的揭露,成为一首名副其实的“史诗”;而人们还从中概括出一个成语“炙手可热”,用来表明气焰很盛,权势很大的那一号货色。

【唐诗咏怀古迹解析】相关文章:

《咏怀古迹·其五》杜甫唐诗注释翻译赏析04-16

唐诗三百首之《咏怀古迹·其一》赏析05-26

唐诗三百首之《咏怀古迹·其四》赏析09-14

《咏怀古迹·其五》07-06

咏怀古迹杜甫原文及翻译05-09

杜甫《咏怀古迹·其三》的全文05-27

杜甫《咏怀古迹五首》原文12-29

咏怀古迹杜甫原文及翻译通用05-09

咏怀古迹其三杜甫古诗赏析03-31

杜甫《咏怀古迹·其一》古诗赏析02-10