《西施咏》

时间:2020-10-29 19:54:21 唐诗 我要投稿

《西施咏》

  艳色天下重,西施宁久微。

  朝为越溪女,暮作吴宫妃。

  贱日岂殊众,贵来方悟稀。

  邀人傅粉粉,不自著罗衣。

  君宠益娇态,君怜无是非。

  当时浣纱伴,莫得同车归。

  持谢邻家子,效安可希。

  【注解】:

  1、持谢:奉告。

  2、安可希:怎能希望别人的赏识。

  【韵译】:

  艳丽的姿色向来为天下器重,

  美丽的西施怎么能久处低微?

  原先她是越溪的一个浣纱女,

  后来却成了吴王宫里的爱妃。

  平贱时难道有什么与众不同?

  显贵了才惊悟她丽质天下稀。

  曾有多少宫女为她搽脂敷粉,

  她从来也不用自己穿著罗衣。

  君王宠幸她的`姿态更加娇媚,

  君王怜爱从不计较她的是非。

  昔日一起在越溪浣纱的女伴,

  再不能与她同车去来同车归。

  奉告那盲目效的邻人东施,

  光学皱眉而想取宠并非容易!

  【评】:

  ??这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮

  沉,全凭际遇的炎凉世态。

  ??诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠

  爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效西施是不自量力。语虽浅显,寓意

  深刻。

  ??沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃斯诣。”此

  言颇是。

【《西施咏》】相关文章:

西施咏唐诗12-11

王维《西施咏》翻译12-11

中国唐诗鉴赏-《西施咏》01-04

王维西施咏评析12-07

《西施咏》原文及简析12-16

李白西施/咏苎萝山译文及赏析02-17

西施咏_王维的诗原文赏析及翻译08-03

王维西施咏的阅读鉴赏与注释11-21

关于唐诗三百首之王维《西施咏》12-05

西施貂蝉杨玉环12-06