诗经·周颂·臣工之什·潜

时间:2020-11-30 16:00:51 诗经 我要投稿

诗经·周颂·臣工之什·潜

  原文:

诗经·周颂·臣工之什·潜

  与漆沮,潜有多鱼。

  有鲿鲤。

  以享以祀,以介景福。

  译文

  漆水和沮水景色秀美,蕴藏着富饶的渔业资源。

  鱼不计其数,鲿鲤也群出波间。

  捕来鲜鱼恭敬奉祀,祈求祖先赐福绵延。

  注释

  ⑴与:赞美之词。漆沮:两条河流名,均在今陕西省。

  ⑵潜:通“(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。

  ⑶(zhān):大鲤鱼。(wěi):鲟鱼。

  ⑷(tiáo):白条鱼。鲿(cháng):黄颊鱼。(yǎn):鱼。

  ⑸介:助。景:大。

  鉴赏:

  《潜》是专用鱼类为供品的祭祀诗,照《毛诗序》的说法,《潜》所写的`祭祀按时间分有两种,供奉鱼的品种亦不同:“季冬荐鱼,春献也。”关于鱼的品种,孔疏的解释是:“冬则众鱼皆可荐,故总称鱼;春唯献而已,故特言。”从字面看似乎可通,但经不起仔细推敲。比如,“总称鱼”的鱼是否包括,就字面即颇难断定。其实,“春献”是因为在春夏间从海溯河而上产卵,其时方可捕得,冬天无法以“”为荐,“总称鱼”的鱼自然不能包括了。

  从鱼的数量之多(“潜有多鱼”)、品种之(“有鲿鲤”)以及人们对鱼类品种的熟知,可以看出当时渔业的卓有成效。潜置于水底,这种再简单不过的柴草堆作用却不可小,正是它们吸引了鱼类大军的聚集。这种原始而有效的养鱼方法也许就出自公刘时代,《周本纪》中写及公刘“行地宜”,以潜养鱼可能正是因地制宜的创造性生产措施。祭祀诗离不开歌功颂德,《潜》明写了对漆、沮二水风景资源的歌颂,对公刘功德的歌颂则潜藏于字里行间,如同潜的设置,荡漾着透出波纹的韵味。

【诗经·周颂·臣工之什·潜】相关文章:

《诗经·颂·周颂·清庙之什·维清》原文注释翻译12-05

诗经颂的名句04-01

诗经颂《泽陂》赏析09-04

诗经颂《噫嘻》赏析09-04

诗经颂有多少篇04-09

有关诗经国风之周南05-11

诗经国风之周南英文版12-13

诗经国风之周南中英文05-11

风雅颂是什么诗经的12-26

诗经·小雅之《鹤鸣》12-10