感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析

时间:2022-11-10 09:31:26 诗词 我要投稿

感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析

  《感遇·江南有丹橘》张九龄 古诗翻译及注释翻译江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。 岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。以下是小编为大家整理的有关感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析的内容,希望对大家有所帮助。

  感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析1

  原文:

  感遇·江南有丹橘

  唐代:张九龄

  江南有丹橘,经冬犹绿林。

  岂伊地气暖?自有岁寒心。

  可以荐嘉客,奈何阻重深。

  运命唯所遇,循环不可寻。

  徒言树桃李,此木岂无阴?

  译文:

  江南有丹橘,经冬犹绿林。

  江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

  岂伊地气暖?自有岁寒心。

  岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。

  可以荐嘉客,奈何阻重深。

  荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?

  运命唯所遇,循环不可寻。

  命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

  徒言树桃李,此木岂无阴?

  只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?

  注释:

  江南有丹橘(jú),经冬犹绿林。

  岂伊地气暖?自有岁寒心。

  伊:语助词。岁寒心:意即耐寒的特性。

  可以荐(jiàn)嘉客,奈何阻重深。

  荐:进奉意。

  运命唯所遇,循环不可寻。

  徒言树桃李,此木岂无阴?

  树:种植意。

  赏析:

  诗开头两句,诗人就以饱满的热情,颂扬橘树经得起严冬考验,绘制了一幅江南橘林的美丽图景,形成了一个优美的艺术境界。橘树是果树中的上品,又能经得起严冬风霜的熬煎,终年常绿,因此诗人以丹橘自喻是有深刻含意的。这是诗人借用橘树来比喻自己“受命不迁”、“横而不流”的人格。这里,诗人不仅写了橘树的外形,而在着意表现它坚强不屈的精神,达到了形神的.有机结合。同时呈献在读者面前的,并非一棵橘树,而是一片橘林。诗人是在描写包括他自己在内的“群像”。这就使得诗的意境更为深远开阔,形象更为高大生动。

  三、四两句,写橘树的特点。诗人告诉读者橘树的经冬翠绿,并非因为江南气候暖和,而是因为它有着耐寒的本性。在这里,诗人采用的是问答的形式,问得自然出奇,答得分外有味,把橘树本身的特性简明地概括出来。诗人通过“岁寒心”的双关语,一方面巧妙地指出橘树的耐寒本性,同时又用以比喻诗人的高尚美德。这是借橘树的本性写诗人的心灵之美,既是诗中主人公的自我画像,也是当时千万个正直知识分子的品德的写照。从而使诗的主旨又深化了一层。

  下面六句,是叙事,也是抒情。五、六两句是说:这些甜美的丹橘本可以送到远方呈献给尊贵的客人,无奈关山重叠,通道受阻。言下之意,他本可以将贤者推荐给朝廷,可惜道路被阻塞。这两句妙喻天成,不露痕迹。诗人借用眼前的景物,通过丰富的想象,表现了封建社会一个忠君爱国的知识分子,在遭贬的情况下,仍然不甘沉沦,依旧关心国家前途和命运的可贵品质。七、八两句是诗人从感慨中得出的判断:命运的好坏,只是因为遭遇的不同;而这又如同周而复始的自然规律一样,其中的道理实在难以捉摸。这是诗人根据自身经历所发出的感叹。最后两句是紧承“运命”两句而来。诗人大声疾呼:不要只说种桃李,橘树难道不能供人乘凉吗?很清楚,诗人在为橘树鸣不平,也是在为贤者鸣不平。也就是说,贤者能人,不会不如李林甫之流。这两句是对朝廷听信谗言、邪正不辨、严厉斥责,也是全诗的主旨所在。由于诗人有深刻的洞察力和高度的艺术概括力,因此这两句议论写得十分亲切自然,深刻有力,大大增加了诗的内涵。这里运用暗喻来抨击时弊,能发人深思,给人以很大的启迪。

  从结构上看,这首诗短短五十字,构思精巧,结构严密,抒情写意,回环起伏。开头以橘起,最后以橘结,前呼后应,且深化主题。尤其是最后出人意料的设问,震人心弦,增添了诗的艺术魅力.张九龄诗歌语言生动、比喻贴切,毫无矫揉造作、雕琢晦涩之病。刘熙载在《艺概》中,称张九龄的诗歌“独能超出一格,为李、杜开先”。这一评价是非常恰当的。刘禹锡说九龄“自内职牧始安(今桂林),有瘴疠之叹;自退相守荆户,有拘囚之思。托讽禽鸟,寄词草树,郁然与骚人同风。”就是指这类《感遇诗》。

  感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析2

  创作背景:

  唐玄宗开元二十五年(737年),张九龄由尚书丞相贬为荆州长史。晚年遭馋毁,忠而被贬,“每读韩非《孤愤》,涕泣沾襟”(徐浩《张公神道碑》),遂作《感遇十二首》。张九龄简介:

  张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

  感遇·江南有丹橘注释:

  江南有丹橘(jú),经冬犹绿林。江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

  岂伊地气暖?自有岁寒心。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。伊:语助词。岁寒心:意即耐寒的特性。

  可以荐(jiàn)嘉客,奈何阻重深。荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?荐:进奉意。

  运命惟所遇,循环不可寻。命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

  徒言树桃李,此木岂无阴? 只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?树:种植意。

  张九龄的主要作品有:

  春江晚景、赋得自君之出矣、西江夜行、感遇十二首·其一、望月怀远 / 望月怀古、答陆澧、归燕诗、照镜见白发、送韦城李少府、湖口望庐山瀑布泉 / 湖口望庐山瀑布水、咏燕 / 归燕诗、秋晚登楼望南江入始兴郡路、感遇·江南有丹橘、感遇十二首·其四、奉和圣制送尚书燕国公赴朔方、感遇十二首、酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献、登城楼望西山作、耒阳溪夜行、骊山下逍遥公旧居游集、感遇十二首·其二、江上、奉使自蓝田玉山南行、浈阳峡、荆州作二首、和黄门卢侍御咏竹、和崔黄门寓直夜听蝉之作、和黄门卢监望秦始皇陵、出为豫章郡途次庐山东岩下、自豫章南还江上作等。

【感遇·江南有丹橘原文、翻译注释及赏析】相关文章:

《感遇·江南有丹橘》张九龄唐诗注释翻译赏析04-12

张九龄感遇·江南有丹橘赏析09-27

张九龄感遇江南有丹橘11-11

感遇江南有丹橘张九龄01-21

感遇 张九龄 江南有丹橘08-22

张九龄《感遇·江南有丹橘》09-26

感遇 江南有丹桔08-27

张九龄感遇江南有丹橘拼音版10-29

张九龄《感遇·江南有丹橘》鉴赏及译文11-25