陈人杰沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析

时间:2022-05-05 11:42:06 沁园春 我要投稿
  • 相关推荐

陈人杰沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析

  原文:

  沁园春·丁酉岁感事

  谁使神州,百年陆沉,青毡未还?

  怅晨星残月,北州豪杰;

  西风斜日,东帝江山。

  刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。

  伤心事,是年年冰合,在在风寒。

  说和说战都难,算未必江沱堪宴安。

  叹封侯心在,鳣鲸失水;

  平戎策就,虎豹当关。

  渠自无谋,事犹可做,更剔残灯抽剑看。

  麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠?

  注释:

  (1)丁酉岁:1237年(宋理宗嘉熙元年)前后,蒙古灭金,发兵南侵攻宋。宋大片土地失陷,宋廷惊慌。其时宋廷已腐败不堪,无力回天。

  (2)陆沉:无水而沉沦,比喻土地被敌人侵占。借用西晋王衍等清淡误国,使中原沦亡的事。

  (3)青毡:喻中原故土,将敌人比作盗贼。典出晋王献之夜卧,小偷入室偷尽其物,献之慢慢地说:“偷儿,青毡吾家旧物,可特置之。”

  (4)东帝:喻岌岌可危的南宋。战国齐王称东帝。

  (5)刘表:三国时,刘备劝荆州牧刘表袭许昌,刘表不听,坐失良机,悔之莫及。郭嘉说:“(刘)表坐谈客耳!”

  (6)深源:东晋殷浩的字。他虽都督五州军事,只会高谈阔论。曾发兵攻秦,结果先锋倒戈,他弃军而逃。

  (7)江沱:代指江南,沱是长江的支流。

  (8)平戎策:即破敌人之策。

  (9)虎豹当关:语出《楚辞·招魂》“虎豹九关,啄害下人些。”

  (10)“麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠?”:汉宣帝号中兴之主,曾命画霍光等十一位功臣之像于未央宫麒麟阁上,表扬其功绩。此句意为:难道只有武将才能为中兴立功,读书人就不能为国立功,被画到麒麟阁吗?

  赏析:

  面对宋朝统治者无力挽回大片土地沦于敌手的败局,词人既痛心又愤怒,他写词痛击当道误国,也表达了建功立业、为国杀敌的强烈愿望。

  上片落笔便责问是谁使得中原国土沦于敌手?矛头直指统治者,满腔激愤,倾泻而出。连用两个典故,使感情渐次深沉。然后以“怅”领起,直贯以下七句,有滔滔不绝之势。北方有志之士,已寥若晨星;半壁江山,如西风中落日,已穷途末路;朝廷中的当道者,又都是只知空谈,或草率用兵。作者分析了南北战略形势,指出朝廷困境,推出“机会失之弹指间”的结果。至此由愤而转为哀,“伤心事”二句,令人伤心的事是南宋年年遭到强敌的进攻,长期屈辱苟安,到处都受到敌人的践踏。此处以自然景物喻人事,情景相融。

  下片直抒胸臆。过片“说和说战”二句,由议论承上启下,目前的局势是和不能安,战不能胜。朝廷偏安于江南,耽于安乐的局面是不可能持久的。自然过渡到需要有人出来重整河山,而自己就胸怀壮志,渴望报国杀敌。但由于朝廷的昏庸,自己壮志难酬。下面用一“叹”字领起,以下写自己的困境。虽有建功封侯之志,但却像?鲸失水,不能施展;虽然怀揣平戎之策,却因虎豹当关奸佞弄权无人赏识。两次转折,表现了作者内心的重重矛盾。但他毕竟是二十岁的热血青年,对未来充满了乐观自信和美好的憧憬,所以不久又重新振起,“渠自无谋”以下表示他的信心,当权虽然无能,但国事尚有可为,报国的激情使他深夜难寐,灯下看剑,意欲一展雄姿。最后以欲夺功上麒麟阁自勉作结,使全篇流露的爱国热情达到高潮,慷慨激昂,掷地有声,豪言雄语,壮志凌云。在南宋词坛,正是这样许多豪放之歌,组成了当时时代抗敌的最强音。

【陈人杰沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析】相关文章:

沁园春·丁酉岁感事原文及赏析02-07

沁园春·丁酉岁感事原文、赏析10-25

沁园春·丁酉岁感事原文翻译及赏析(通用2篇)10-23

沁园春·丁酉岁感事原文、赏析3篇10-25

《沁园春 长沙》原文及翻译赏析06-20

《沁园春·雪》原文及翻译赏析02-16

沁园春·长沙原文翻译及赏析01-22

沁园春·雪原文翻译及赏析04-25

沁园春·长沙的原文翻译及赏析03-23

沁园春·恨原文翻译及赏析12-05