《 采桑子群芳过后西湖好》欧阳修全诗

时间:2020-11-07 18:07:25 欧阳修 我要投稿

《 采桑子群芳过后西湖好》欧阳修全诗

  导语:《采桑子群芳过后西湖好》是宋代文学家欧阳修所作的组词《采桑子十首》的第四首。此词写暮春依栏观湖游兴之感,描写了颍州西湖暮春时节静谧清疏洒的风姿,词人在暮春美景中寄托闲适之情。下面是小编搜集的《采桑子群芳过后西湖好》全诗,希望能帮到你!

《 采桑子群芳过后西湖好》欧阳修全诗

  采桑子·群芳过后西湖好

  欧阳修

  群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。

  笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。

  译文

  虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。

  游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。

  注释

  ⑴群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。

  ⑵狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。

  ⑶濛濛:今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。

  ⑷阑干:横斜,纵横交错。

  ⑸笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。

  ⑹帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。

  简析

  落英缤纷、柳絮纷飞的暮春景色,常会引起人们的惋惜之情。而欧阳修面对颍州西湖的'暮春景色,却别有会心发出了赞美之声。昔日湖上游人不断、笙歌相随盛况已不复见,词人由此顿悟春天已经消逝。"始觉春空"四字既表达了若有所失的空虚感,又有一种繁华喧闹过后的清醒感。

  赏析

  开篇“群”字定下了一片热闹的场景,“群芳”是对西湖繁花胜景的草描,用群字又见作者其意不在胜景。“狼籍残红,飞絮蒙蒙。”个人觉得此两句作者并无伤感之意,原因有二:1.开篇“群芳过后”已描述一个业已萧条的基调,但作者一个“西湖好”表达作者对“群芳”的不在意。故作者此时心态应该是缓和的情绪状态。2自然方面来说,群芳过后 “垂柳阑干尽日风 ”的西湖不会让人有伤感之触。“垂柳阑干尽日风”此句上承作者平和之心。

  “笙歌散尽游人去,始觉春空。”此句作者点出自己的情绪。春空之意。此“空”字含有孤寂和寂寞之意。结合“笙歌”、“游人”可见作者是指向自己的状态。

  “垂下帘拢。双燕归来细雨中。”此句明显是作者对自己的情绪的一种逃避。垂下,归来透露作者一种渴望回归,逃避现实的哀伤之情。

【《 采桑子群芳过后西湖好》欧阳修全诗】相关文章:

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》阅读练习05-05

采桑子·群芳过后西湖好欧阳修原文翻译及赏析12-25

欧阳修的《采桑子·群芳过后西湖好》阅读答案附赏析12-23

欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》05-11

采桑子轻舟短棹西湖好欧阳修翻译02-04

《采桑子·轻舟短棹西湖好》欧阳修翻译01-31

《采桑子·残霞夕照西湖好》欧阳修 试题05-18

欧阳修《采桑子·残霞夕照西湖好》翻译赏析09-01

欧阳修《采桑子(残霞夕照西湖好》阅读练习05-08