孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》译文及注释

时间:2022-05-16 15:10:41 孟浩然 我要投稿
  • 相关推荐

孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》译文及注释

  《洛中访袁遗不遇》

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  洛阳访才子,江岭作流人。

  闻说梅花早,何如北地春。

  译文

  到洛阳是为了和才子袁遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。

  听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?

  注释

  ⑴洛中:指洛阳。遗:古代官职的名称。

  ⑵才子:指袁遗。

  ⑶江岭:江南岭外之地。岭,这里指大岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁遗。

  ⑷梅花早:梅花早开。

  ⑸北:一作“此”。

【孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》译文及注释】相关文章:

孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》全诗翻译鉴赏10-18

李白《访戴天山道士不遇》译文及注释10-18

孟浩然《送朱大入秦》译文及注释11-08

李商隐《房中曲》译文及注释10-28

《答谢中书书》译文及注释09-11

答谢中书书译文和注释09-06

《离骚》译文及注释03-13

水调歌头的注释及译文07-05

《赠孟浩然》的译文及赏析05-27

杜甫《饮中八仙歌》译文及注释07-27