李清照诗歌《武陵春》赏析

时间:2023-06-16 10:41:54 松涛 李清照 我要投稿
  • 相关推荐

李清照诗歌《武陵春》赏析

  在我们平凡的日常里,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是小编帮大家整理的李清照诗歌《武陵春》赏析,希望对大家有所帮助。

李清照诗歌《武陵春》赏析

  绍兴四年(1134)冬十月,清照避乱金华,次年归临安。此词写双溪晚春,则当在绍兴五年(1135)春三月。是年词人53岁,由于饱受战乱,历尽劫难,心情十分悲切。

  词写其流离生活中的孀居之痛。作品由景而情,从神态举止到内心波澜,写得既真率自然如行云流水,又跌宕起伏似浪峰波谷,形成一种凄婉劲直的词风,具有较强的艺术感染力。

  词从暮春三月景色切入,风住尘香花已尽,起首用以扫为生(或谓扫处即生)法,即略去春归的漫长过程,只将春归的最终结局如实写出,从而造成一种突兀而起,令人触目惊心的开端。帷幕拉开,闪出的第一组镜头便是:恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发着微微的香气,──春色终于了结了!从这个开端,人们不难想像出前此的全部情景,比如词人如何独守窗前,如何眼看着风雨摧花,乱红飘坠,最后又零落成泥碾作尘。这一切,虽没有明白写出,却自在不言之中。此种开笔,最与辛弃疾的《摸鱼儿》更能消几番风雨神似,不仅扩大了诗的容量,而且情由千回万转后,蓦地喷薄而出,具有震撼人心之力。当然,这又不仅仅是一般的伤春,而是寓寄着词人飘泊零落红颜迟暮的身世之恸。首句陡起,次句平接,由景而入:日晚倦梳头。词人面对花尽春去之景,心灰意懒,所以虽然日上三竿,仍无心梳洗打扮。这句依然采用含蓄手法,通过妇女特有的生活细节──倦于晨妆,来反映主人公的情意阑珊。

  物是人非事事休,欲语泪先流。三四句紧承上文,具写日晚倦梳头之缘由,但手法有变,由含而不露转向坦陈胸臆。景物依旧,人事俱非,这一句把南渡后的全部辛酸囊括其中,概括力极强。欲说无语,泪在语先,将满腹辛酸表现得异常细腻深刻而鲜明生动。欲说无语,是百感交集,无从说起;千言万语,欲诉无人,于是,唯有借诸两行热泪以倾泻心中的无限哀愁了。因此,泪在语先,实际上也就是以泪代语。

  此词的上片,读来似与词人前期《凤凰台上忆吹箫》的开端相仿:香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事,欲说还休。然细加品味,一则伉俪小离之苦,一则夫妇永别之恨;兼之家国破碎,文物沦丧,不仅流离颠沛,又身遭玉壶颁金之诬,则物是人非事事休,欲语泪先流,和生怕离怀别苦,多少事,欲说还休相较,感情之深浅,自不可同日而语。再读下片舟轻愁重句,此种感觉就越发强烈。

  上片歇拍两句似已把话说尽,下片峰回路转,柳暗花明,忽然又出新境,那是词人用轻灵跳荡的笔触,展现自身瞬息变幻的复杂心灵。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。起首两句宕开,不再痛陈愁苦,却写意欲探春。春尚好反承花已尽,是虚想之景,所以冠之闻说;泛轻舟;继双溪而来,也是虚拟之行,所以用也拟出之。总之,这可说是词人意念上的偶一闪光。而在这意念一闪之间,也许就有往昔种种欢乐涌上心头,浮现眼前。然而今非昔比,昔欢今愁,自有天渊之别。因此人未成行,心绪又转:只恐双溪蚱艋舟,载不动许多愁。既然担心双溪舟小,载不动如许之愁,那就只有闭门负愁,独自销魂了。

  黄了翁《蓼园词选》评李清照《如梦令》(昨夜雨疏)词云:短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。这首词的下片也是具有这一艺术特色。看其本意不过是说小小春游,实不足慰藉词人天大之愁,但词人却善于通过闻说也拟只恐三组虚词欲抑先扬,翻腾挪转,把自身刹那间的微妙心理变化过程表现得如此曲折尽情,把暮春寡居的凄婉情思表现得那么生动真切,真不愧为圣于词者。

  结句化虚为实,语意新奇,是描摹愁思的绝妙好辞。愁与恨之类,原是一种抽象的情意,看不见,摸不着,为增其可感性,词人通常采取夸张性的比喻。以春水喻之,如李煜之问君能有几多愁,恰似一江春水向东流(《虞美人》);以春草喻之,如李煜之离恨恰似春草,更行更远还生(《清平乐》);此皆状其迢迢不断,绵绵无绝。言其深广者,如秦观之飞红万点愁如海(《千秋岁》)。更有甚者,如贺铸之试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨(《青玉案》),连用三喻,使愁有弥天盖地之势。总之,愁与恨,通过视觉艺术形象,已化为可感的实体。摆在李清照面前的问题,是如何继承而有所创新。应该指出,以舟载愁的写法并非始于清照,前辈苏轼已有只载一船离恨向西州(《虞美人》)之句,同时人张元干《谒金门》中也说:艇子相呼相语,载取暮愁归去。清照的创新,在于愁不仅可以舟载船装,而且它本身可以因人而异,具有不同的重量,以致一叶轻舟难载山重之愁。目的无非是渲染己愁之深重,但舟轻愁重之喻,意新语新,夸张奇特,想像惊人,已达匪夷所思之境了。李清照的这一写法,对后世词曲创作有较大影响,如董西厢的休问离愁轻重,向个马儿上驼也驼不动(《仙吕·点绛唇缠令·尾》),王西厢的遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起(《正宫·端正好·收尾》),显然是由李清照的舟轻愁重层层脱化而来。公允地说:李词有师承但力主创新,相比之下,董、王曲文则虽富变化而终稍欠创新之意了。

  渔家傲

  李清照

  雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。

  造化可能偏有意,故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。

  赏析:

  这也是一首咏梅词。

  上片写寒梅初放。何逊《扬州早梅》:“兔园标物序,惊时最是梅。衔霜当露发,映雪凝寒开。”梅花,她开于冬春之交,最能惊醒人们的时间意识,使人们萌生新的希望。所以被认为是报春之花。因为梅花斗雪迎寒而开,诗人咏梅,又总以冰雪作为空间背景。庾信《咏梅花》诗:“常年腊月半,已觉梅花阑。不信今春晚,俱来雪里看。树动悬冰落,枝高出手寒……”这里,“琼枝”就指覆雪悬冰的梅枝。半放的寒梅点缀着它,愈显得光明润泽!

  词人接着用“犹抱琵琶半遮面”的美女形容将开未开之梅的轻盈娇美,用玉人浴出形容梅的玉洁冰清,明艳出群:即物即人,梅已和人融成了一片。

  下片转用侧面烘托。梅花偏宜月下观赏,造物有意,故教月色玲珑透剔,使暗香浮动,疏影横斜。值此良宵,且备金樽、绿蚁,花前共一醉。绿蚁,酒面的浮沫。白居易《问刘十九》:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”《历代诗话》引《古隽考略》:“绿蚁,酒之美者,泛泛有浮花,其色绿。”

  银色的月光,金色的酒樽,淡绿的酒,晶莹的梅织成了一幅画,如梦如幻,空灵优美…… (侯孝琼)

  【拓展延伸】

  《渔家傲·雪里已知春信至》练习题

  1.请简要分析这首词中梅花的形象。(4分)

  2.这首词运用了多种修辞手法,请举出两种并作赏析。(4分)

  3、这首词中词人着意刻画出梅花的什么特点?(2分)

  4、词人为塑造形象运用了很多手法,你对其中哪一种手法的运用感受最深?请结合词句作简要分析。(4分)

  5、请赏析“玉人浴出新妆洗”一句的妙处。

  6、作者上阕写梅与下阕写梅,手法各有侧重,请简要分析。

  参考答案

  1.词中展现了梅花美丽明艳、冰清玉洁的形象。(2分)上片写寒梅雪中绽放,表现梅花的光润明艳,玉洁冰清;下片写月下赏梅,侧面烘托梅花的美丽高洁。(1分)赞颂了梅花高洁的品格。(1分)

  2.(1)比喻,以美人喻梅花,表现了梅花的轻盈娇美、玉 洁冰清;

  (2)拟人,造物有意,故教月色玲珑透剔,从侧面表现了梅花美丽可爱;

  (3)借代,以酒面泛起的微绿泡沫代指美酒,以奇代凡,形象生动。

  (每点2分,答出两点即可。)

  3.(2分)这首咏梅词描写了梅花婀娜多姿的俏丽风韵,赞美了梅花傲对冰雪的高洁品格,表现了作者超凡脱俗的崇高人格。

  4.(4分)上阕,写梅景,即描写梅花的形态,主要采取了衬托和拟人的艺术手法。先是用“雪”和“春信”、“寒”和“琼枝”相衬,以使梅花傲寒不群的品格表现的更突出,更鲜明,后用“香脸半开”、“玉人浴出”,形容梅花新蕾的秀美、妖艳,以人拟花,以花类人,形象生动,引人入胜。下阕,写梅情,即表现赏梅的情致,主要采取了描写、抒情和议论相结合的艺术手法。先是用明月映照雪地,营造出一个玲珑剔透、冰清玉洁的赏梅环境,并进一步烘托了梅花的圣洁,后又描写了人们踏着白雪,顶着明月,饮酒赏梅,发出了“此花不与群花比”的感叹。(手法只需答出其中一点,关键看分析)

  5、此句以人喻梅,用玉人浴出形容梅的冰清玉洁,明艳出群。亦花亦人,形神宛肖,浑然一体。

  6、上阕主要运用直接描写的手法,用“寒梅点缀”“香脸半开”“玉人浴出”直接描绘寒梅初放的明艳娇媚。下阕则转用侧面烘托,则以月色玲珑、金樽绿蚁、群花来衬托梅的雅洁不俗。

  7、下列对诗歌内容的概括和赏析,不正确的两项是(5 分)

  A.“玉人浴出新妆洗”一句,以美人喻梅花,表现了梅花的轻盈娇美、冰清玉洁的特征。

  B.“造化可能偏有意,故教明月玲珑地”运用拟人手法表现了梅花的美丽可爱。

  C.词的上片和下片写梅花的角度不同,上片侧重于侧面烘托,下片侧重于正面描写。

  D.全词描绘出一幅凄清淡雅的图画,借此表现梅花不畏霜雪、秀拔独立的坚强品格。

  E.全词移情于物,以景传情,意中有景,景中寄意,体现了李词的特色。

  【答案】C D

  【解析】C 项,应是上片侧重于正面描写,下片侧重于侧面烘托;D项,“凄清淡雅”错误,应为“清新淡雅。

【李清照诗歌《武陵春》赏析】相关文章:

李清照的《武陵春》赏析10-11

武陵春李清照赏析翻译08-11

李清照武陵春原文及赏析03-23

李清照《武陵春》原文翻译及赏析03-10

李清照《武陵春》赏析9篇07-15

李清照的《武陵春》02-28

李清照武陵春·春晚原文翻译赏析04-21

李清照《武陵春》教案12-26

《武陵春》李清照释义及解析04-28

李清照武陵春原文及翻译04-08