李白《关山月》的古诗原文韵译及评析

时间:2020-07-14 13:35:26 李白 我要投稿

李白《关山月》的古诗原文韵译及评析

  《关山月》

李白《关山月》的古诗原文韵译及评析

  作者:李白

  明月出天山,苍茫云海间。

  长风几万里,吹度玉门关。

  汉下白登道,胡窥青海湾。

  由来征战地,不见有人还。

  戍客望边色,思归多苦颜。

  高楼当此夜,叹息未应闲。

  【注解】:

  1、关山月:乐府《横吹曲》调名。

  2、胡:这里指吐蕃。

  3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。

  【韵译】:

  皎洁的月亮从祁连山升起, 轻轻漂浮在迷茫的云海里。

  长风掀起尘沙席卷几万里, 玉门关早被风沙层层封闭。

  白登道那里汉军旌旗林立, 青海湾却是胡人窥视之地。

  自古来这征战厮杀的场所, 参战者从来不见有生还的。

  守卫边陲的征夫面对现实, 哪个不愁眉苦脸思归故里?

  今夜高楼上思夫的妻子们, 又该是当窗不眠叹息不已。

  【评析】:

  这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的.提高。 诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出 征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望 边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的 “当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄 的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。

【李白《关山月》的古诗原文韵译及评析】相关文章:

李白《长相思·其一》原文、注解、韵译及其评析12-06

杜牧《赤壁》韵译及评析09-30

柳宗元《晨诣超师院读禅经》古诗原文韵译及评析07-22

与诸子登岘山原文、注解、韵译及评析07-01

王维《渭城曲》韵译及评析10-02

王维《终南别业》韵译及评析10-01

李白《关山月》原文及赏析12-24

孟浩然《宴梅道士山房》韵译及评析10-10

王维 《送綦毋潜落第还乡》韵译及评析10-10

孟浩然 《与诸子登岘山》韵译及评析10-10