李白《赠友人》全诗翻译赏析

时间:2020-11-25 10:41:20 李白 我要投稿

李白《赠友人三首》全诗翻译赏析

  《赠友人三首》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白的组诗作品。诗中运用了大量的典故,表达了与友人的深厚情谊。

李白《赠友人三首》全诗翻译赏析

  赠友人三首

  李白

  【其一】

  兰生不当户,别是闲庭草。

  夙被霜露欺,红荣已先老。

  谬接瑶华枝,结根君王池。

  顾无香美,叨沐清风吹。

  馀芳若可佩,卒岁长相随。

  【其二】

  袖中赵匕首,买自徐夫人①。

  玉匣闭霜雪,经燕复历秦。

  其事竟不捷,沦落归沙尘。

  持此愿投赠,与君同急难。

  荆卿一去后,壮士多摧残。

  长号易水上,为我扬波澜。

  凿井当及泉,张帆当济川。

  廉夫唯重义,骏马不劳鞭。

  人生贵相知,何必金与钱?

  【其三】

  慢世薄功业,非无胸中画。

  谑浪万古贤,以为儿童剧。

  立产如广费,匡君怀长策。

  但苦山北寒,谁知道南宅?

  岁酒上逐风,霜两边白。

  蜀主思孔明,晋家望安石②。

  时人列五鼎,谈笑期一掷。

  虎伏被胡尘,渔歌游海滨。

  弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。

  夫子秉家义,群公难与邻。

  莫持西江水,空许东溟臣。

  他日青云去,黄金报主人。

  注释:

  ①徐夫人:古代铸剑名家,姓徐名夫人。

  ②孔明:诸葛亮。安石:谢安。

  名句:

  廉夫唯重义,骏马不劳鞭。

  ①廉夫:指清正廉洁之人。 ②义:利人。

  这两句是说,清正廉洁的人,他想的是利人而不是利己,所以能作到廉而不贪;骏马志在千里,不用你扬鞭抽打,它自会奋蹄奔腾。语含哲理,近于格言。

  《赠友人三首》乃一组五言古诗,当作于唐肃宗至德元载(公元756年)春,李白游越中时。

  人生贵相知,何必金与钱。

  这两句写的'是李白对交朋友的态度——人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。语含哲理,近于格言。

  译文:

  【其一】

  兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。

  旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。

  一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。

  看看自己没有讨人喜欢的香美,白白承受了清风吹沐。

  如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。

  【其二】

  袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。

  霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。

  谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。

  想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。

  荆轲去后,壮士多被摧残。

  在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。

  凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅帝王。

  廉正的人重义,骏马不需要加鞭。

  人生贵在相知,何必谈什么金钱?

  【其三】

  轻慢时世,视功业,并非是我胸无谋略。

  戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。

  从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。

  现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?

  上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染两边雪白。

  蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。

  现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。

  伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。

  苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。

  夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。

  别用遥远处的西江水,空口许诺给快要渴死的东海溟臣。

  有朝一日我青云直上,会用黄金来回报主人的。

  鉴赏:

  《赠友人三首》乃一组五言古诗,当作于唐肃宗至德元载(公元756年)春,李白游越中时。

  李白这组诗共三首,运用了大量的典故,表达了与友人的深厚情谊。尤其的“人生贵相知,何必金与钱”两句表达了李白的择友理念:人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。

【李白《赠友人三首》全诗翻译赏析】相关文章:

陈情赠友人_李白的诗原文赏析及翻译08-03

《赠汪伦》全诗翻译赏析09-01

李商隐《赠柳》全诗翻译及赏析12-29

赠李白_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

送友人入蜀_李白的诗原文赏析及翻译08-03

赠汪伦全诗赏析02-02

戏赠杜甫_李白的诗原文赏析及翻译08-03

赠孟浩然_李白的诗原文赏析及翻译08-04

《赠李白》原文、翻译及赏析09-07

赠李白原文翻译及赏析07-22