李白《望木瓜山》译文及赏析

时间:2020-11-06 12:19:29 李白 我要投稿

李白《望木瓜山》译文及赏析

  李白的诗歌不仅具有典型的浪漫主义精神,而且从形象塑造、素材摄取、到体裁选择和各种艺术手法的运用,无不具有典型的浪漫主义艺术特征。

李白《望木瓜山》译文及赏析

  望木瓜山

  李白

  早起见日出,暮见栖鸟还。

  客心自酸楚,况对木瓜山。

  【创作背景】

  此诗是天宝十三年(公元754年)李白游览池州,在青阳望木瓜山而作。木瓜山在青阳县木瓜铺。

  木瓜山,今安贵池县与湖南常德县都有木瓜山。一云木瓜山位于湖南常德府城东七里,李白谪夜郎过此而作,误。

  【译文】

  早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。

  身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。

  【注释】

  木瓜山,在贵阳县木瓜铺。木瓜:蔷薇科落叶木或小乔木,果实长椭圆形,其味酸。

  【赏

  “早起见日出,暮见栖鸟还”运用铺叙手法,描绘出一幅早见蒸蒸日出、晚见归鸟还的忧伤感怀图,诗人触景生情:见日出,见栖鸟,不见众鸟,不见孤云,表达出诗人无可奈何的孤寂心声。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在远远乡。我有所感事,结在深深肠”的无限向往和百结愁肠。

  “客心自酸楚,况对木瓜山”写诗人客居他乡,内心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸涩的木瓜,心中就更酸了。[2] “客心”、“酸楚”是诗歌中的'意境情感,“木瓜山”,是诗歌中的形象事物。这三个诗词,有清晰有模糊,有实体有虚象,有眼里的更有心中感悟的,使得诗歌的语言凝练,渲染氛围,加深诗人客居酸楚之感。

  此诗语极平常,而意甚含蓄,字字辛酸。诗人触景生情:早见蒸蒸日出,而悲自已穷途潦倒,想要过神仙那样的无拘无束的生活,然而真当他处于寂寞境地的时候,又难免生出许多忧伤和悲愁。晚见归鸟还,而悲自已去国离乡,看透了现实世界的混沌,想起各种人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,诗人望见木瓜山而感怀身世,感触漂泊生活的孤寂,内心倍感酸楚,流露出李白忧伤悲愁的情感。

【李白《望木瓜山》译文及赏析】相关文章:

李白《望天门山》译文及赏析-李白12-23

李白《望天门山》译文及赏析12-09

李白《金陵望汉江》原文译文及赏析10-31

李白西施/咏苎萝山译文及赏析02-17

《望岳》译文及赏析05-19

李白将进酒译文及赏析02-17

杜甫《春望》译文及赏析12-09

刘禹锡望洞庭译文及赏析11-17

杜甫《望岳》译文及赏析05-16

杜牧《山行》赏析及译文12-10