岳阳楼记易考句子翻译

时间:2020-10-03 13:41:12 句子 我要投稿

岳阳楼记易考句子翻译

  “洞庭天下水,岳阳天下楼”,究竟这水、这楼因这文而出名,还是范仲淹这《岳阳楼记》因这水、这楼出名,读完这篇千古传诵的名篇,你也许就不难判断了。下面是小编为大家整理的岳阳楼记易考句子翻译,欢迎阅读。

岳阳楼记易考句子翻译

  1.越明年,政通人和,百废具兴。

  翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有 荒废的事业都兴办 起来了。

  2.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

  翻译:我看那巴陵郡的优美的景色,全集中在洞庭这一个湖上。

  3.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。

  翻译:它衔接 远处的群山,吞纳 长江流水,水势浩大,广阔 无 边。

  4.朝晖夕阴,气象万千。

  翻译:早晨阳光明媚,晚上天色阴晦,景象变化万千。

  5.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。

  翻译:这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。

  6.迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  翻译:降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们观赏景物的心情,  莫非是 不同的吧?

  7.日星隐曜,山岳潜形。

  翻译:太阳星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹。

  8.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  翻译:登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到极点而十分悲伤的心情啊。

  9.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。

  翻译:至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,天色湖光上下相接,一片碧绿,广阔无边。

  10.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

  翻译:沙鸥时而飞翔,时而栖歇,美丽的.鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

  11.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

  翻译:有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静

  时)静静的月影像沉在湖中的圆形的玉。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!

  12.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  翻译:登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,荣耀和屈辱一并忘却,端着酒杯面对清风,(那种)无比喜悦的心情啊。

  13.予尝求古仁人之心,或异二者之为。

  翻译:我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。

  14.不以物喜,不以己悲。

  翻译:他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。

  15.居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

  翻译:身处在高高的朝廷就为百姓担忧,身处僻远的江湖就为君王担忧。

  16.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?

  翻译:这样做官也担忧,不做官也担忧。(既然这样)那么什么时候才快乐呢?

  17.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。

  翻译:他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。

  18.噫!微斯人,吾谁与归?

  翻译:唉!没有这种人,我同谁一道呢?

【岳阳楼记易考句子翻译】相关文章:

岳阳楼记原文翻译及赏析07-20

《岳阳楼记》原文及翻译赏析02-24

岳阳楼记原文、翻译及赏析02-23

《岳阳楼记》原文阅读及翻译12-26

岳阳楼记原文翻译怎么写11-18

游岳阳楼记原文及翻译11-25

范仲淹《岳阳楼记》翻译注释06-09

《游岳阳楼记》阅读答案附翻译11-20

岳阳楼记的文言文翻译10-05

文言文《游岳阳楼记》翻译10-05