湖心亭看雪的具体翻译

时间:2020-10-29 14:32:30 湖心亭看雪 我要投稿

湖心亭看雪的具体翻译

  湖心亭看雪是明末清初文学家张岱的代表作。下面就随小编一起去阅读湖心亭看雪的具体翻译,相信能带给大家帮助。

  湖心亭看雪

  崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐)

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

  湖心亭看雪的具体翻译

  崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

  到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

  湖心亭看雪的赏析:

  张岱生于明末清初年间,在文学上有很高的成就。尤其是散文和小品文,为著名的散文家。张岱生性豪放不羁,市委个性鲜明的文学家。张岱出身于书香门第之家,自幼就受长辈的熏陶,张岱很早就接触了文学,除此之外,张岱还擅长历史学、地理学、数学等,是位不可多得的全方位人才。

  张岱家境优渥,家庭丰裕的物质条件,张岱便有了资本和时间到处游历。在游历的过程中,张岱接触了很多新鲜的景色、风土人情。张岱的'文采很好,于是便将他们都一一记录下来,收藏在散文集《陶庵梦忆》一书中,而这本散文集也是张岱文学作品中,呼声最高的一本,深受大众的喜爱。其中很有名气的两篇散文就是《湖心亭看雪》和《白洋潮》,文中,张岱用了很多有没得句子来描述了壮观的景象,读过之后,就如同身临其境一般。在《湖心亭看雪》中写到:雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。描写了雪后,大地一片白皑皑的景象,仿佛置身于粉妆玉砌的世界;而在《白洋潮》中,张岱描写了潮水涨时壮观的情景:潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。将潮水来袭的场面刻画的惊险刺激。张岱的散文中,可以以小见大,在很平凡的琐事中,张岱总有独到的视角,将它们解读的异常精彩。

  《湖心亭看雪》是张岱收录于散文集《陶庵梦忆》中的一篇名作。张岱在杭州西湖,恰逢下雪。在雪停了之后,张岱便划着船到西湖的湖心亭去看雪。张岱个性豪放不羁,对自然的美景更是爱不释手。在这篇散文中,张岱将白雪苍苍的西湖描写的无比壮观美丽。张岱划着船在行进的过程中,天空和湖面融为一体,而苍穹之间仿佛自己只身一人前往观景,内心激动而开心。在《湖心亭看雪》中,张岱用美丽的句子描写了雪后西湖壮观的景色:大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

  张岱用几行文字便描写出了粉妆玉砌的西湖,关键是张岱兴致很高,只身一人划船前往观雪景,本以为在雪天只有自己一人欣赏这山河美景,当船靠近湖心亭之时,才发现亭子中已有两人边观雪景边喝酒。张岱欣喜若狂,得到两人的邀请之后,张岱便和他们一起喝酒看景,三人聊的甚是开心。在张岱这篇《湖心亭看雪》中,不仅将大雪过后西湖的美景描绘的美轮美奂,而且将张岱向往自由、热爱大自然、热爱生活的感情也体现的淋漓尽致。《湖心亭看雪》是张岱的散文代表作之一,通过这一短篇文章,就可看出来张岱的文学才情。

【湖心亭看雪的具体翻译】相关文章:

《湖心亭看雪》的翻译11-03

湖心亭看雪课文翻译11-03

湖心亭看雪的优秀翻译11-02

《湖心亭看雪》原文翻译赏析12-16

《湖心亭看雪》原文及翻译01-16

湖心亭看雪小古文翻译01-15

湖心亭看雪的原文及翻译12-11

湖心亭看雪的中文翻译11-04

《湖心亭看雪》原文及对照翻译12-16

湖心亭看雪文言文翻译01-17