初二下册语文古诗文《送杜少府之任蜀川》的翻译

时间:2020-12-25 17:00:56 古诗 我要投稿

初二下册语文古诗文《送杜少府之任蜀川》的翻译

  译文:Translated Text

初二下册语文古诗文《送杜少府之任蜀川》的翻译

  城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。

  在三秦护卫着的长安城,遥望五津的风尘烟雾。跟您离别的心情是一样的,因为我们都是出外做官的人。

  海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。

  只要四海之内存在知心的朋友,即使远在天边,也像近邻一样。不要在分别的道口,像普通青年男女一样,一起哭得泪水沾湿了手巾。

  【注解】

  [1]城阙:指唐代都城长安。

  [2]辅:护卫。

  [3]三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。

  [4]五津:四川境内长江的五个渡口。

  【译文】

  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。

  与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故乡,出外做官之人。

  四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都象在一起。

  请别在分手的.岐路上,伤心地痛哭;象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。

  【评析】

  此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联海内存知己,天涯若比邻,奇峰突起,高度地概括了友情深厚,江山难阻的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出送的主题。

  全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石。

【初二下册语文古诗文《送杜少府之任蜀川》的翻译】相关文章:

《送杜少府之任蜀州》翻译06-02

送杜少府之任蜀州翻译06-02

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻译及赏析08-16

《送杜少府之任蜀川》教学设计07-02

《送杜少府之任蜀川》诗词鉴赏05-22

《送杜少府之任蜀川》唐诗鉴赏11-09

送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻译-赏析02-20

《送杜少府之任蜀川》的唐诗鉴赏11-07

《送杜少府之任蜀州》翻译赏析09-01

送杜少府之任蜀州翻译推荐12-21