长恨歌全文译文

时间:2022-06-22 14:19:15 长恨歌 我要投稿
  • 相关推荐

长恨歌全文译文

  唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人; 统治全国多年,竟找不到一个称心。

  杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳; 养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

  天生就的一身丽质,很难长久弃置; 有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。

  她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生; 六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。

  春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴; 温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。

  侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱婷; 初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。

  发如云颜脸似花,头戴着金步摇; 芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。

  情深春宵恨太短,一觉睡到日高起; 君王深恋儿女情,从此再也不早朝。

  承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时; 春从春游夜专守,双双形影不分离。

  后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神; 三千美色不动心,皇上只宠她一人。

  金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分; 玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。

  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖; 杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。

  使得天下的父母,个个改变了心愿; 谁都看轻生男孩,只图生个小千金。

  骊山北华清宫,玉宇琼楼耸入云; 清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。

  轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神; 君王终日都观看,欲心难足无止境。

  忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙; 惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

  九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘; 千军万马护君王,直向西南急逃奔。

  翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停; 西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。

  龙武军和羽林军,六军不走无奈何; 缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。

  贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问; 翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。

  君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人; 回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。

  秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁; 回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。

  峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行; 旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。

  泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青; 圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。

  行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨; 夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。

  天旋地转战乱平,君王起驾回京城; 到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。

  萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中, 美人颜容再不见,地上只有她的坟。

  君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣; 东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。

  回到长安进宫看,荷池花苑都依旧; 太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。

  芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉; 睹物怎能不思人,触景不免双目垂。

  春风吹开桃李花,物是人非不胜悲; 秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。

  兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草; 宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。

  当年梨园的弟子,个个新添了白发; 后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。

  夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然; 终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。

  细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长; 遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。

  冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重; 寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?

  生离死别远悠悠,至今已经过一年; 美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?

  四川有个名道士,正到长安来做客; 能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。

  辗转相思好伤神,叫人对王表同情; 就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。

  驾驭云气入空中,横来直去如闪电; 升天入地去寻求,天堂地府找个遍。

  找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉; 天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。

  忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山; 仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。

  玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起; 天仙神女多无数,个个绰约又多姿。

  万千娇美仙女中,有个芳名叫太真; 肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。

  方士在金阙西厢,叩开白玉的大门; 他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。

  猛然听到通报说:唐朝天子来使者; 九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。

  推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊; 珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。

  乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒; 花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。

  轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举; 好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。

  寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒; 活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。

  含情凝视天子使,托他深深谢君王: 马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。

  昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝; 蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。

  回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间; 只见尘雾一层层,京都长安看不见。

  只有寄去定情物,表表我深情一往; 钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;

  金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇; 金钗来分钿盒,一人一半各收藏。

  但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚; 不管天上或人间,终有一日会相见;

  临别殷勤托方士,寄语君王表情思。 寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。

  当年七月七日夜,我俩相会长生殿; 夜半无人两私语,双双对天立誓言:

  在天上,我们愿作比翼齐飞鸟; 在地上,我们甘为永不分离连理枝。

  即使是天长地久,总会有终了之时; 唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。

【长恨歌全文译文】相关文章:

长恨歌全文10-11

《长恨歌》原文及译文04-20

长恨歌原文及译文10-13

楞严经全文及译文08-22

易经全文及译文08-20

论语全文及译文04-06

白居易长恨歌全文09-14

白居易的长恨歌全文12-02

白居易《长恨歌》全文03-09

长恨歌的全文翻译07-17