白居易《琵琶行》原文与译文

时间:2022-09-08 22:26:38 白居易 我要投稿
  • 相关推荐

白居易《琵琶行》原文与译文

  《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。下面是小编整理的白居易《琵琶行》原文与译文相关内容。

白居易《琵琶行》原文与译文

  原文:

  元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。

  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

  主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.

  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

  移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

  低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

  轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

  间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

  冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

  曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

  十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

  曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

  五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

  门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

  去来江口守空船,绕船月明江水寒。

  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

  岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。

  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

  莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

  感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

  座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

  译文:

  元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容忧伤。她述说了自己年轻时的欢乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘流。我出京做官二年,心气和平,舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。于是写了这首七言长诗,吟咏给她听,赠送给她。全诗共六百一十六字,题名《琵琶行》。

  秋天的一个夜晚,我送朋友到浔阳江边,

  枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。

  我和朋友下马登上了即将远行的舟船,

  举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。

  酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,

  只见那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里边。

  忽然,江面上传来了阵阵琵琶声响,

  我听得忘记归返,我的朋友也无心开船。

  我俩探寻琵琶声何处而来,低声问是谁奏弹,

  琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。

  我俩急忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,

  斟满了酒,拨亮了灯,重新摆开了酒宴。

  千呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,

  怀中抱着琵琶,还遮住了她半个脸面。

  她转动旋轴,轻轻地试弹了三两声,

  还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。

  她用掩按抑遏的指法奏出了低沉忧郁的声调,

  声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。

  她落落大方,挥洒自如,连续不断地弹奏,

  仿佛要道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。

  她轻轻地叩弦,慢慢地操弦,娴熟地抹、挑,

  先弹名曲《霓裳羽衣曲》,再弹舞曲《六幺》。

  大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,

  小弦切切,声音急促细碎如声声私语。

  嘈嘈切切,是她把大弦小弦交错地拨弹,

  声音圆转清脆,就象大小珠子落在玉盘。

  音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,

  忽而变得沉痛遏塞,象冰下滞涩不畅的小泉。

  音调越来越低沉,丝弦好象凝结、断绝,

  四周冷冷静静,一切声音都暂时停歇。

  琵琶女又涌出了一片隐藏在心内的怨恨幽情,

  这时候,虽然没有声响,但却胜过了有声。

  忽然繁弦急奏,发出清脆雄壮的声响,

  象银瓶破裂,水浆溅射,象铁骑奔突,刀枪齐鸣。

  曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然一划,

  四弦齐响,象撕裂丝绸一样尖锐、清厉。

  周围大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,

  只有江面上那一轮秋月格外明净、洁白。

  琵琶女满腹心事,欲言又止,将拨子插在弦中,

  整整衣裳,站起来收敛了脸上激动的表情。

  她说,我本是京城里的一位歌女,

  家住在长安曲江附近的虾蟆陵。

  十三岁就学会了弹琵琶,

  教坊第一部里就有我的名。

  一曲弹罢,常常使琵琶大师赞赏佩服,

  打扮起来,总免不了美女的嫉妒。

  王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,

  一支曲子,赢得的红绡多得不知其数。

  镶金玉的发篦,常因为唱歌打拍子而敲碎,

  红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。

  一年又一年,时光在欢笑中悄悄流逝,

  美好的年华岁月就这样随随便便消渡。

  后来,弟弟从了军,姐姐不幸死去,

  时光流逝,一天天我年老色衰不如当初。

  从此,门前冷落,王孙公子很少来,

  年老了,无可奈何就嫁作了商人妇。

  商人爱钱如命,哪知夫妻离别之苦,

  上个月,就到浮梁那个地方买茶去。

  他走了,撇下我孤孤单单守着空船头,

  只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴忧愁。

  深夜里,忽然梦见当年的风流事,

  梦中哭啼,泪洗脂粉纵横流。

  听她弹琵琶,就使我叹息不已,

  听她讲了她的身世,更使我感慨万分。

  我和她同是流落在天涯的异乡人,

  偶然相逢,便可倾谈心事,又何必早已相识。

  我从去年便离开了长安帝京,

  降官抱病住在这浔阳古城。

  浔阳地方偏僻,没有音乐欣赏,

  一年到头我没听到管弦之声。

  我的住宅挨着湓江,地面潮湿,

  房屋周围芦苇苦竹遍地丛生。

  要问在那里朝朝暮暮听到的是什么?

  只有那啼血杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。

  每当春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,

  我常常取出酒来,自斟自饮杯不停。

  时而也传来了山歌和牧笛的声音,

  但杂乱而繁碎,难以入耳不堪听。

  今夜听到你弹奏的琵琶乐曲,

  我如同听了仙乐,耳朵顿时变得亮明。

  请你不要推辞,坐下再给我弹奏一曲,

  我为你按照曲调写首歌词《琵琶行》。

  她听了我的话深受感动,站了好久没言语,

  坐回原处,上紧丝弦,旋律变得更繁急。

  情调凄凉悲伤,与刚才奏过的迥然不同,

  周围所有的人听后都伤心得捂着脸哭泣。

  若问这中间数谁流下的眼泪最多,

  江州司马啊,泪水把青衫全都沾湿。

  扩展:琵琶行原文赏析

  白居易的《琵琶行》,是描写音乐的绝唱。它最突出的特点是:音乐的描写和叙事紧紧结合,始终贯穿着一个“情”字。

  诗的开头,写情中之景:琵瑟秋风,茫茫江月。就在这愁惨的氛围中,传来了琵琶的声音,声和情融为一体,引起人们的悬念。

  “寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴,千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。”接着,诗就转入了对音乐的正面描写。先写定音。“转轴拨弦三两声,未成曲调先有情”,定音中就已经透露了情的消息。“弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。”那深沉、掩抑的基调,如泣如诉,动人地描述了琵琶女不得志的一生。

  然后,诗人运用多种修辞手法,把他所感受到的音色、旋律,形象地再现出来。他先用象声词“嘈嘈”、“切切”来摹拟大弦沉浊的低音和小弦细碎的高音,又用“如急雨”、“如私语”这些贴切的比喻使它们形象化。大弦、小弦交错弹拨,声音高低错落,珠圆玉润,又使人想象到大珠、小珠洒落在玉盘中的色泽和音响。它们组成的动人旋律,一时象黄莺在花下娇啼那样宛转流畅,一时又流泉在冰下呜咽那样抑塞深沉。这秋月夜,往往取酒还独倾”,他或许在痛惜自己孤独中度过的良辰,思念着亲人挚友;琵琶女想到的又是什么呢?她或许想到过去的“秋月春风等闲度”,今天的“绕船月明江水寒”,正在悲伤自己的沦落“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,音乐使有共同不幸遭遇的琵琶女和诗人初次相逢就声气相通,成为知音、知己。

  用音乐描写来叙事、抒情,是《琵琶行》独特的艺术构思。在诗里,音乐描写是明线、主线,中间两段叙事,只是对音乐语汇的印证和补充。不正是琵琶女从少年欢乐到老大飘沦的一生的娓娓倾诉?“冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇”,音乐的旋律从缓慢又走向休止。这“休止”造成的无声,表达了许多用声音无法表达的感情。“弦凝指咽声停处,别有深情一万重。”人们可以在音乐所形成的氛围中,结合个人的感受去联想,去创造它,丰富它。“此时无声胜有声”,在这“无声”之中,有着多么丰富的内涵!

  “无声”,还意味着力量的积累,接踵而来的,便是强烈的爆发:“银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。“呼天抢地,急促高昂,这是被侮辱、被损害者的质问和控拆!至此,乐曲进入了高潮,琵琶女的感情也发展到了高潮。就在四座听众的心灵为这惊心动魄的旋律所震撼的时候,突然,“四弦一声如裂帛”,乐曲戞然而止,无穷的余味弥漫江天……“东船西舫悄无言,惟见江心秋月白”,诗人用这清幽寂静的画面,一扫琵琶的急响繁弦所造成的气氛,让人们转眼之间回到了现实世界:还是那“枫叶荻花秋瑟瑟”的夜晚,还是那“别时茫茫江侵月”的秋江,只是浸在江心的初月已升到中天,把清冷的光辉洒向人寰,如有所思,如有所待,它象征着音乐的悠悠余韵,暗示着音乐在人们心目中所造成的境界。这时,诗人想到的是什么呢?“春江花朝诗从写音乐开始,又以写音乐结束,“情”字贯注其中。

  清代人徐增评价这首诗说:“‘未成曲调先有情’,情,实也,人各有情。司马迁谪,复当离别,此乐天之情也;嫁与商人,不得遂意,此妇人之情也……俱在琵琶上传神……”正是含孕着深情的音乐描写,使这首诗卓立于唐代描写音乐的诗海中,流传千古。诚如清代诗人张维屏所说:“枫叶荻花何处寻?江州城外柳阴阴。开元法曲无人记,一曲琵琶说到今。”

【白居易《琵琶行》原文与译文】相关文章:

白居易《琵琶行》原文赏析及译文08-01

白居易《琵琶行》原文及注释译文07-24

白居易的诗《琵琶行》原文译文注释05-07

白居易《琵琶行》原文及译文(通用6篇)05-07

白居易《琵琶行》译文及赏析09-08

《琵琶行》白居易原文01-30

《琵琶行》原文白居易04-21

琵琶行原文及译文10-20

《琵琶行》原文与译文03-24