白居易古诗《乐游园望》原文及赏析

时间:2021-08-19 14:59:57 白居易 我要投稿

白居易古诗《乐游园望》原文及赏析

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。什么样的古诗才经典呢?下面是小编为大家整理的白居易古诗《乐游园望》原文及赏析,希望能够帮助到大家。

白居易古诗《乐游园望》原文及赏析

  乐游园望

  白居易

  独上乐游园,四望天日曛。

  东北何霭霭,宫阙入烟云!

  爱此高处立,忽如遗垢氛;

  耳目暂清旷,怀抱郁不伸。

  下视十二街,绿树间红尘。

  车马徒满眼,不见心所亲。

  孔生死洛阳,元九谪荆门。

  可怜南北路,高盖者何人?

  乐游园望赏析:

  乐游园是唐都长安的游览娱乐胜地。唐代的诗人们在那里留下了大量的纪游咏作。但是由于生活时代的不同,个人生活经历及当时心境的差异,有的是抒发对往事的感慨,有的则歌咏大自然的美妙。白居易来到此地,看到的却是一片天昏地暗,烟云笼罩的朦胧景色。他触景生情,联想到志士沉沦、小人猖獗的`社会现实,写下了这首抒发不平之慨的《登乐游园望》。

  注释:

  乐游园:又名乐游原、乐游苑,是长安的游乐胜地。故址在今陕西西安市大雁塔东北。

  曛(xūn):日落的余光。

  霭(aǐ)霭:烟云密布的样子。

  遗:抛弃、丢开。

  垢(gòu)氛:指浊气。这二句意为人的耳目虽然暂时清爽开阔,但胸中抑郁不畅。

  十二街:唐长安城南北七街,东西五街,共十二街。

  间(jiàn见):隔开。

  心所亲:指志同道合者。

  孔生:指孔戡,元和五年因受诬陷忧愤而死。

  元九:指元稹。

  谪(zhě)贬官。

  荆门:县名,唐贞元间置,属江陵府。

  可怜:可惜。

  南北路:唐皇宫在长安城北,南北路指来往于皇宫的路。

  高盖:肥马高车。借指高官权贵们。

【白居易古诗《乐游园望》原文及赏析】相关文章:

1.《望岳》古诗原文及赏析

2.古诗望岳原文及赏析

3.望岳古诗原文及赏析

4.古诗望岳的原文及赏析

5.望驿台_白居易的诗原文赏析及翻译

6.《吊白居易》原文及赏析

7.吊白居易原文及赏析

8.湖亭望水_白居易的诗原文赏析及翻译