白居易《初贬官过望秦岭》翻译

时间:2020-11-27 14:59:51 白居易 我要投稿

白居易《初贬官过望秦岭》翻译

  初贬官过望秦岭

白居易《初贬官过望秦岭》翻译

  白居易

  草草辞家忧后事,迟迟去国问前途。

  望秦岭上回头立,无限秋风吹白须。

  鉴赏:

  元和十年(815)六月,京都长安发生了一起政治谋杀案:宰相武元衡在上朝途中遇刺身亡;与此同时,刑部侍郎裴度也在另一条路上被刺负伤。刺客的目的是阻止朝廷对叛乱的彰义军节度使吴元济进行讨伐。事情发生后,白居易认为这是国家的耻辱,次日就上书奏请尽快缉拿凶手归案,从严处理。但是一些权贵怨恨白居易先谏官言事,给他定了越的'罪名;并诬告他在母亲看花坠井死后仍作赏花和新井诗,是大逆不道,有悖名教。结果白氏被贬为江州(今江西九江)司马。这首诗即是作于赴江州途中。这是一首七言绝句。首句“草草辞家忧后事”,“草草” 是形容匆匆忙忙的神态。“忧后事”语含双关。唐制,官吏被贬要闻诏即行,因此白居易离开长安时连家属也来不及带走,自然也谈不上处理后事。另一方面“忧后事”更是忧虑国家大事。下句“迟迟去国问前途”,指由于忧虑家事和国事,因此离开京城赶赴江州途中,行路进程缓慢,表示出内心的依恋之情。“问前途”又是双关,既表示询问江州的路途,也是对政治上的前途把握不准,有茫然之感,可谓兼得虚实。第三句中“望秦岭上回头立”之“回”字亦照应前句,表现出诗人对京城的依恋。这种依恋之感是真挚、深刻、持久的。最后以"无限秋风吹白须"作结,正说明这一点。所谓"无限秋明诗人伫立之久,对前途的茫然之感和对政治环境日趋险恶的焦虑,也抒发了诗人对竭诚事君,反遭谗被逐的感慨。从艺术表现的角度看,这首七绝语言平易,一气呵成,细细品味,造语用字极准确,前两句对仗工稳,在相互对照中极深刻地揭示出了诗人当时复杂的心情。后句,刻画出自己在岭上回望长安,秋风吹拂白须的形象,无限情意孕含在这幅自画像中。

【白居易《初贬官过望秦岭》翻译】相关文章:

《初贬官过望秦岭》白居易古诗鉴赏11-01

白居易《初贬官过望秦岭》唐诗鉴赏10-30

白居易诗词《初与》12-22

白居易《池上》翻译赏析09-30

白居易《卖炭翁》全文翻译12-07

白居易《长恨歌》 翻译05-10

《吊白居易》原文翻译及赏析10-15

吊白居易原文翻译及赏析08-17

《吊白居易》原文及翻译赏析02-23

白居易《秦中吟歌舞》翻译赏析09-02