治水必躬亲原文及翻译

时间:2023-07-28 23:27:43 好文 我要投稿
  • 相关推荐

治水必躬亲原文及翻译

治水必躬亲原文及翻译1

  原文:治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。(piánzhī)

  昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横(hèn)索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。

  译文:

  治理水患的方法,既不能固执一端,不知变通,拘泥于古代的'典章、制度,也不能随意相信别人的话。因为地势有高有低,水流有慢有快,水塘有浅有深,河道有弯有直。不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过探访就不能彻底摸清它的情况。因此必须亲自登山涉水,亲自劳动不怕吃苦。

  从前海瑞治理河流的时候,轻装便服。冒着风雨,在荒村乱流中间来来往往,亲自发给民工钱粮,一厘也不克扣,并且随同管理的差役也不曾横行勒索一文钱财。必须要像这样而后才能办成事情。如果贪图安逸而害怕辛劳,计较私利忘记公益,只想远远躲开嫌疑避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就修不好了。

  作者简介

  作者姓名:钱泳

  原名:钱鹤

  字号:字立群,号梅溪居士。

  时代:清代

  简介:钱泳(1759-1844),金匮(今江苏无锡)人。工诗,善书画,著有《履园丛话》《履园谭诗》等。尝客游毕沅幕中。工篆、隶,精镌碑版,作印得三桥(文彭)、亦步(吴迥)风格。有缩临小汉碑,集各种小唐碑石刻行世。其后扬州江人骥,得其残石数十种,俞樾言之梅小岩中丞,出白金百两,嵌之杭州诂经精舍之壁。惟诸碑中伪字甚多,泳未能——正之。画山水小景,疏古澹远。有仿赵大年柳塘花坞图,藏故宫博物院。著履园丛话。卒年八十六。

  钱泳出身于名门望族却不事科举,这到底是因为家里有钱,不用稻粱谋,还是因为个性使然,已无史料可查。这在今天也有点不可思议。这就像孩子能考大学却执意不考。也许正因为如此,钱泳才会行万里路,读万卷书,不人云亦云,也才会年过八秩仍著述不辍,身后留名史册。

  早年客居毕沅幕僚。工篆、隶,精镌碑版,“作印得三桥(文彭)、亦步(吴迥)风格”,终其一生以访碑、刻帖、著述为乐,齐学裘《见闻随笔》云:“钱梅溪能诗,工书,缩本唐帖,至其分书,一味求媚,不求古雅,名虽远播,终不近古”。嘉庆二年(1797年)二月完成小楷《昼锦堂记》。晚年时用八分书写《十三经》,因过度劳累而中辍。著有《履园丛话》、《履园谭诗》等。

治水必躬亲原文及翻译2

  注释

  ⑴[治水必躬亲]选自《履园丛话·水学》,作者钱泳,清代人;海瑞,明代人。(上海古籍出版社20xx年《续修四库全书》本),题目是编者所加的。[躬亲]亲身。

  ⑵[治]治理。

  ⑶[法]方法。

  ⑷[执一]固执一端,不知变通。

  ⑸[泥于掌故]拘泥于古代的典章制度。泥:拘泥。掌故:古代的典章制度

  ⑹[妄意]随意。

  ⑺[盖]表示原因的句首语气词,原因是。承接上文,表明下文就自己的观点发表议论。

  ⑻[潴(zhū)]水停聚的地方。

  ⑼[势]这里指河流的形势。

  ⑽[相度(xiàng)(duó)]观察和测量。

  ⑾[情]真实情况。

  ⑿[咨询(zī )(xún)]访问,征求意见。

  ⒀[穷其致]彻底摸清情况。穷:追究到底。致:事理。

  ⒁[是以]因此,所以。以:因为。

  ⒂[躬历山川]亲自登山涉水。

  ⒃[胼胝(pián)(zhī)]手脚因劳动而磨成的茧子。

  ⒄[海忠介]海瑞,明代的清官,谥“忠介”。

  ⒅[布袍缓带]穿着轻便服装。缓带,宽束衣带。

  ⒆于:在

  ⒇横(héng)索(suǒ):横行勒索。

  (21)计利而忘义:计较私利,忘记道义;计:盘算,考虑。

  (22)远嫌而避怨:远远躲开嫌疑,避免抱怨。

  (23)举:办事成功

  《治水必躬亲》

  治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。

  昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。

  参考译文:

  治理水患的方法,既不能固执不知变通,拘泥于古代的'典章制度,也不能随意相信别人的话。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有浅,河流的形势有弯有直,不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过访问,征求意见就不能彻底摸清情况,因此必须亲自登山涉水,亲自辛劳,不怕吃苦。

  从前海瑞治理河流的时候,轻装便服,冒着风雨,在荒村乱流中间来来往往,亲自发给民工钱粮,一厘也不克扣,并且随同的管理差役也不曾横索一文钱财。必须像这样,才能做成事情。如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,只想远远地躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就办不好了。

【治水必躬亲原文及翻译】相关文章:

鲧禹治水原文及翻译07-28

《玄鸟》原文及翻译03-30

论语原文及翻译05-06

于园原文及翻译07-28

凡事必躬亲作文07-25

《祈父》原文及翻译05-11

《长相思》原文及翻译07-16

日喻原文及翻译07-28

管仲列传原文及翻译07-28

艳歌行原文及翻译07-28