视刀环歌原文及翻译

时间:2023-07-28 22:08:44 好文 我要投稿
  • 相关推荐

视刀环歌原文及翻译

  视刀环歌

  作者:刘禹锡 朝代:唐

  常恨言语浅,不如人意深。

  今朝两相视,脉脉万重心。

  译文

  常常恼恨言语的表达粗浅有限,不像人的心意那么丰富深厚。

  今天两个人你看着我我看着你,默默地用眼神传达着心中复杂的情感。

  注释

  ⑴视刀环歌:刘禹锡创乐府新题。典出《汉书·李广苏建传》,含盼人早日还归之意。

  ⑵恨:遗憾。

  ⑶人意:人的意愿、情绪。

  ⑷脉(mò)脉:即脉脉多情,含情不语貌。万重心:极言内心感情的复杂。

  赏析

  《视刀环歌》同《泰娘歌》《更衣曲》《竞渡曲》一样,是刘禹锡创作的一首“新乐府”诗歌。这首新乐府的题目是用汉使招李陵的典故。据《汉书·李广苏建传》记载,汉昭帝继位后,大将军霍光、左将军上官桀辅政,他们都与兵败投降匈奴的李陵关系不错,希望能把李陵召回汉朝。于是派遣任立政等三人到了匈奴。匈奴单于设酒招待汉使者,李陵、卫律都在座。立政他们看到李陵,却没有机会私下交谈,于是就给李陵使眼色,“数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉也”。也就是几次自已抚摩把玩自己的刀环,握自己的脚,暗示李陵,意思是可以归还汉朝了。“环”谐音“还”,握脚表示走路离开。因为刀环在大刀头部,所以古人常以“大刀头”作为“还”字的隐语。如《玉台新咏·古绝句》:“藁砧今何在?山上复有山。何当大刀头?破镜飞上天。”由此可知,刘禹锡乐府新题《视刀环歌》,暗含的意思是希望思念的人尽早归还。

  把诗的题目和内容联系起来看,刘禹锡可能要表达的是相爱的人就要分别时的情景,彼此依依不舍,千言万语却不知从何说起,只有四目相对,含情脉脉地来传达内心复杂的情意。因为这首诗没有特定、具体的写作背景,所以它所传递的信息就有了很强的张力,并不一定局限于爱情,也可能隐含着作者对自身遭遇的寄托感慨。

  “常恨言语浅,不如人意深”这两句诗,实际上道出了人们经常遇到的一种状况,即语言常常并不能准确地来表达内心想要表达的东西。钱锺书在《管锥编》中就曾说:“语言文字为人生日用之所必须,著书立说尤寓托焉而不得须臾离者也。顾求全责善,啧有烦言。作者每病其传情、说理、状物、述事,未能无欠无余,恰如人意中之所欲出。务致密则苦其粗疏,钩深赜又嫌其浮泛;怪其粘着欠灵活者有之,恶其暧昧不清明者有之。立言之人句斟字酌、慎择精研,而受言之人往往不获尽解,且易曲解而滋误解。‘常恨言语浅,不如人意深’,岂独男女之情而已哉?”有人认为此诗着眼一个“还”字,表达了诗人想还京而又不能得的心情。“今朝两相视,脉脉万重心”两句就把诗人急盼回京而不得的悲愤、感慨不言而尽。

【视刀环歌原文及翻译】相关文章:

《玄鸟》原文及翻译03-30

论语原文及翻译05-06

于园原文及翻译07-28

《长相思》原文及翻译07-16

《祈父》原文及翻译05-11

管仲列传原文及翻译07-28

日喻原文及翻译07-28

艳歌行原文及翻译07-28

齐王筑城原文及翻译07-28

《渔家傲》原文及翻译05-10