《游褒禅山记》古书新解(网友来稿)

发布时间:2017-10-17 编辑:互联网 手机版

内蒙古扎赉特旗一中 李殿林

  “余于仆碑,又以悲夫[古书]之不存,后世之谬其传,而莫能名者,何可胜到道也哉,此所以学者不可以不深思而慎取之也。”“古书”,按教参的解释是“古代的书籍”,其他古文选本注释此文时也采此说。笔者认为“古书”解成“古碑的文字”更为恰当。

  首先,从文言词语的义项看,“古代书籍”是“古书”的今义,把“古书”讲成“古代书籍”明显把这个词看成了现代词语;而“古碑的文字”更符合“古书”作为文言词语的本义。

  其次,上句中,“夫”是“那”的意思。“那”应该是指代上句的“仆碑”,因为这两个分句连接的很紧密,解成“古代的书籍”则语气不连贯。实际上,这个句子是有省略的,即“余于仆碑[其文漫灭],又以悲夫古书之不存”。这样就更明显地看出“古书”作何解了。

  由此,“莫能名”就应该解作:不能指出“华”是“花”。“者”字解为“这类情况”,这实际就已经把“古代的书籍”这个意思包括进去了。

                 

作者邮箱: lidianlin_1969@163.com

[《游褒禅山记》古书新解(网友来稿)]相关文章:

1.《游褒禅山记》课件

2.游褒禅山记课改教案

3.《游褒禅山记》原文及翻译

4.游褒禅山记的教案

5.游褒禅山记教案

6.文言文《游褒禅山记》赏析

7.诗歌语言炼字类新解及试题

8.文言文《游褒禅山记》译文与注释

9.《游褒禅山记》文言文翻译

10.《游褒禅山记》教学教案设计