文言文《容斋随笔卷四送孟东野序》 的原文及翻译

时间:2021-06-15 11:30:32 随笔 我要投稿

文言文《容斋随笔卷四送孟东野序》 的原文及翻译

  韩文公《送孟东野序》云:“物不得其平则鸣。”然其文云:“在唐、虞时,咎陶、禹其善鸣者,而假之以鸣。夔假于《韶》以鸣,伊尹鸣殷,周公鸣周。”又云:“天将和其声,而使鸣国家之盛。”然则非所谓不得其平也。

文言文《容斋随笔卷四送孟东野序》 的原文及翻译

  翻译

  韩文公(韩愈)《送孟东野序》说:“事物得不到公平就会呼喊。”然而他在文中却说:“在唐尧、虞舜时代,咎陶、禹是最善于呼喊的,而上天凭借他们呼喊,禹的臣夔凭借《韶乐》呼喊,殷朝凭借伊尹呼喊国家的兴盛。”那么从这些例证看,呼喊并不是遇到不公平啊。


【文言文《容斋随笔卷四送孟东野序》 的原文及翻译】相关文章:

送孟东野序原文及翻译04-11

《送孟东野序》翻译07-09

送孟东野序原文及赏析10-18

《送孟东野序》的原文及鉴赏06-25

《送孟东野序》原文、译文及赏析10-28

容斋随笔·卷十·日饮亡何的原文及翻译06-15

容斋随笔·卷七·虞世南的原文及翻译06-15

容斋随笔·卷四·张浮休书的文言文原文及翻译08-04

《容斋随笔·卷九·汉官名》原文及翻译07-25