四级翻译欣赏

时间:2021-06-12 17:05:05 古籍 我要投稿

四级翻译范文欣赏

  英语四级翻译(8.27)

  1._____________________(尽管他已筋疲力尽),he still kept on running.

  2.Many people believe that international tourism _________________________(对经济发展有积极作用).so local government should be encouraged to promote it.

  3.On my way to the important interview,________________(他所做的就是祝我好运).

  4.Due to the unexpected changes,______________(这个计划需要修改).

  5.________________(遇难者能否在灾难中生还)depends on many uncertain factors.

  答案解析:

  1.Although/Though he was exhausted

  考查让步状语从句:用Although或Though表示“虽然,尽管”的意思。“筋疲力尽”的表达为be exhausted。

  2.plays an active role in economic growth/development // has positive effects on economic growth/development

  “有作用”的表达常用play a role或have an effect on 结构。“积极的”常用active和positive,“发展”可用growth或development。

  3.what he did was to wish me good luck//what he did was wishing me good luck

  考查主语从句:用what引导主语从句。主语的表达:可用不定式或动名词作表语。“祝好运”表达为wish sb good luck.

  4.this plan has to be revised/modified

  考查被动语态:“计划”与“修改”是被动关系,用be done的被动结构。修改”的常用表达为revise或modify。

  5.Whether the victims can survive the disaster

  考查主语从句:所需翻译的句子为该句的主语,“能否…”提示从句用Whether引导,注意在主语从句中只能用whether,不能用if。表示“存活,活下来,幸免于难”,用survive,后直接跟宾语,注意此处不能加介词from。只有在表示习惯,习俗,礼仪等沿袭时才用survive from。

  英语四级翻译(8.28)

  1._______________(证据肯定早已被破坏了) completely before the police arrived.

  2.Such practice of ________________(考试前熬夜学习)will not necessarily work for every student.

  3.George arrived at the office ahead of time _______________(只为了给老板留下好印象).

  4.The resolution that ___________(他调到总部)was approved by General Manager.

  5.He didn't like this job _____________(尽管条件比之前的好).

  答案解析:

  1.The evidence must have already been destroyed

  考查被动语态:“证据”是“被破坏”,需要用被动语态。情态动词:must表示肯定的推测,且“证据被破坏”先于the police arrived发生,所以用情态动词的完成时。“证据”的表达为evidence。

  2.staying up studying before an examination

  “熬夜”的表达为stay up,“熬夜学习”就是stay up studying。考查动名词用法:空前出现的of是介词,跟在其后的动词词组“熬夜学习”要变成动名词的形式,修饰名词practice。

  3.only to make a good impression on his/the boss

  “给…留下印象”译作make an impression on…。“印象”之前的修饰语good在翻译时不能遗漏。考查目的状语:“只为了”的表达为only to,其结构为only to do sth.表示目的。

  4.he (should)be transferred to headquarter

  考查虚拟语气:某些表示建议,请求,命令,主张以及“重要性”,“紧迫性”等概念的名词充当主语时,其后的同位语从句需要用虚拟语气。具体结构为(should)+动词原形。这样的名词有:demand,desire,requirement,advice,recommendation,suggestion,order,proposal和resolution等。“调任”表达为transfer;“总部”表达为headquarter。考查被动语态:他是“被调任”,需要用被动语态。

  5.though the condition was better than the previous one

  考查让步状语从句:在句子中所以用though。考查比较级:“比…好” 用be better than。考查one的用法:句子前面已经提到了job,为了避免重复,用one代替。

  英语四级翻译(8.26)

  1. Many college graduates find it difficult to get an ideal job today _________________(即使他们有学士学位).

  2._____________________(与你对公司的贡献相比),what I have done was unworthy of mentioning.

  3.Some experts recommend that______________(不应太强调语法的重要性)at the early stage of children's language learning.

  4.After supper she would sit down by the fire,_________________(有时长达一小时).

  5.With a lot of assignments in hand,you __________________(不该出席昨晚的闭幕式).

  答案解析:

  1.even if/though they get Bachelor's degree

  考查even if/though 引导的让步状语从句。学士学位的固定表达:Bachelor's degree。

  2.Compared with your contribution to the company/In comparison with your contribution to the company

  与…相比,可以翻译为 Compared with或In comparison wih,对…的贡献译作contribution to。

  3.importance shouldn't be attached to grammar too much

  recommend表建议,其后面的宾语从句谓语动词要用虚拟语气,其形式为(should)+动词原形。“强调…的重要性”表达为attach importance to。“语法”是强调的动作承受者,需要用被动结构。

  4.sometimes for as long as an hour

  (时间上)“长达”,用as long as 结构。表示时间段用介词for。

  5.shouldn't/oughtn't to have attend the closing ceremony last night

  情态动词+have+过去分词结构表示对过去情况的猜测。待译部分隐含“不该做但已经做了”的意味,用shouldn't/oughtn't to have + 过去分词表示。闭幕式用the closing ceremony表达;出席:attend。

  英语四级翻译(8.25)

  1. Althrough her life, this woman applies herself to___________(帮助她女儿康复).

  2. It needs the whole team's efforts___________(按原计划实施这项工程).

  3.Last week in his class,Professor Lee said that _____________________________(月亮绕着地球转).

  4._____________________(每次他错过火车),he would go to the nearby bar for beer.

  5.She realized her dream of becoming a writer eventually ____________(在历尽艰辛之后).

  答案解析:

  1.helping her daughter(to) recover.

  "专心做某事“的固定搭配是apply oneself to, to是介词,后面要跟名词性成分,故用名词或动名词。“康复”的表达为recover(from)。"帮助某人做某事"的表达为help sb. (to) do sth或help sb. with sth. 。

  2.to implement this project as planned

  名词性从句在表达客观规律时,应用一般现在时,此时不要求与主句时态保持一致。“实施”的表达为implement, 也可用carry out.“按原定计划"的表达是as planned.

  3.the moon revolves the earth

  名词性从句在表达客观规律时,应用一般现在时,此时不要求与主句时态保持一致。旋转的表达为revolve。自然界独一无二事物的名词前面用定冠词修饰,如the earth,the moon。

  4.Every time he missed the train

  一些表示时间的名词词组,如the moment,last time,next time,every time等可用来引导时间状语从句。错过的表达为miss。从句的`动作先于主句,主句用了过去将来时,故从句用一般过去时。

  5.after she went through many hardships

  after引导的时间状语从句。历尽艰辛,用go through many hardships表达;也可以用endure many hardships。

  英语四级翻译(8.24)

  1.Anything that goes against the interest of people ____________ (注定以失败告终).

  2. If he had not turned a deaf ear to the doctor, ________ (伤早就治愈了).

  3. The popular artist said she____________________________(喜欢古典音乐胜过流行音乐).

  4. The market share of DDF Company_______ (占了总市场份额的五分之二)in our country so far.

  5. ____________ (据报道将实施新规定)by 2012.

  答案解析:

  1.is doomed/bound to end in failure.

  "注定"的表达有doomed to和to be bound to, 句子的主语为anything, 定语从句的时态为一般现在时,故主句的系动词be要用第三人称单数形式,即is. 以失败告终的表达为end in failure.

  2.the wound would have been cured/healed

  if…had done表示对过去情况的虚拟,从句时态用过去完成时,主句应使用would have done的结构, "治愈"的表达为cure或者heal

  考查被动语态: "伤"是"被治愈",需用被动结构。

  3.preferred classical music to popular songs

  表示比较意义时不一定用比较级体现,还可以用固定搭配,如prefer…to…,be superior to等。"喜欢......胜过......"的表达为prefer…to…。

  4.has accounted for two fifths of the total

  "占"的表达为account for。"五分之 二"是分数,分子在前用基数词,分母在后用序数词.分子超过1时,分母要用 复数形式。

  5.It is reported (that) new regulation will have been enforced

  主语"规定"是动作"实施"的承受者,用被动语态。 表示将来某一时间以前已经完成的动作时需用将来完成时态。当主语不明或不特别强调时,用it is reported(据报道), it is said(据说)等,后接不定式或从句。此题当中"实施新规定"是从句,故用It is reported (that)句型。

  英语四级翻译(8.21)

  1.Anything that goes against the interest of people ____________ (注定以失败告终).

  2. If he had not turned a deaf ear to the doctor, ________ (伤早就治愈了).

  3. The popular artist said she____________________________(喜欢古典音乐胜过流行音乐).

  4. The market share of DDF Company_______ (占了总市场份额的五分之二)in our country so far.

  5. ____________ (据报道将实施新规定)by 2012.

  答案与解析:

  1.is doomed/bound to end in failure.

  "注定"的表达有doomed to和to be bound to, 句子的主语为anything, 定语从句的时态为一般现在时,故主句的系动词be要用第三人称单数形式,即is.以失败告终的表达为end in failure.

  2.the wound would have been cured/healed

  if…had done表示对过去情况的虚拟,从句时态用过去完成时,主句应使用would have done的结构。"治愈"的表达为cure或者heal"伤"是"被治愈",需用被动结构。

  3.preferred classical music to popular songs

  表示比较意义时不一定用比较级体现,还可以用固定搭配,如prefer…to…,be superior to等。"喜欢......胜过......"的表达为prefer…to…。

  4.has accounted for two fifths of the total

  "占"的表达为account for。"五分之 二"是分数,分子在前用基数词,分母在后用序数词.分子超过1时,分母要用 复数形式。

  5.It is reported (that) new regulation will have been enforced

  主语"规定"是动作"实施"的承受者,用被动语态。表示将来某一时间以前已经完成的动作时需用将来完成时态。当主语不明或不特别强调时,用it is reported(据报道), it is said(据说)等,后接不定式或从句。此题当中"实施新规定"是从句,故用It is reported (that)句型。

【四级翻译欣赏】相关文章:

四级翻译的试题04-23

公输原文及翻译欣赏04-04

项羽本纪翻译欣赏07-05

英语诗歌欣赏及翻译12-20

古诗原文欣赏与翻译11-15

四级翻译的试题参考04-23

四级翻译的习题及答案06-29

美文欣赏:盐咖啡 (翻译)05-14

谋攻原文及翻译欣赏06-07