《归园田居·种苗在东皋》译文及赏析

时间:2021-08-17 12:06:40 文学常识 我要投稿

《归园田居·种苗在东皋》译文及赏析

  《归园田居·种苗在东皋》讲述了诗人一天的劳动生活,最后揭示其劳动的体验、田居的用心。下面是小编为你带来的《归园田居·种苗在东皋》译文及赏析,欢迎阅读。

  《归园田居》原文

  种苗在东皋53,苗生满阡陌54。

  虽有荷锄倦,浊酒聊自适。

  日暮巾柴车55,路暗光已夕。

  归人望烟火56,稚子候檐隙57。

  问君亦何为,百年会有役58。

  但愿桑麻成59,蚕月得纺绩60。

  素心正如此61,开径望三益62。

  《归园田居·种苗在东皋》翻译

  在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。

  虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。

  傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。

  望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。

  要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。

  我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。

  我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的'朋友。

  《归园田居·种苗在东皋》赏析

  “种苗在东皋,苗生满阡陌。”这两句叙事,显得很随意,是说在东皋种苗,长势如何如何。但就在随意的话语中,显出了一种满意的心情,他说这话好像是在欣赏自己的劳动成果。“虽有荷锄倦,浊酒聊自适。”陶诗中有“带月荷锄归”,“浊酒”云云是常见的语句。看来他对“荷锄”并不感到是多大的重负,差不多习惯了。“日暮巾柴车,路暗光已夕。”《归去来兮辞》有“或巾柴车”的句子。这两句写得很自然,“日出而作,日入而息”,农家的生活本来就是如此自然。“归人望烟火,稚子候檐隙。”《归去来兮辞》有“稚子候门”的话。等着他的就是那么一个温暖的“归宿”,此时他的倦意会在无形中消释了。这四句写暮归,真是生动如画,画面浮动着一层安恬的、醉人的气氛。这就是陶渊明“田居”的一天,这一天过得如此充实、惬意。

  “问君亦何为?百年会有役。”这是设问,自问自答,如同陶诗“问君何能尔?心远地自偏”的句式。这与陶诗“人生归有道,衣食固其端。孰是都不营,而以求自安”意思相似,表示了对劳动的重视。“但愿桑麻成,蚕月得纺绩。”桑麻兴旺,蚕事顺遂,这是他的生活理想,正如陶诗所写:“耕织称其用,过此奚所须?”下面写道:“素心正如此,开径望三益。”“素心”,也就是上面所说的`心愿。后面这一段通过设问,揭示陶渊明劳动的体验、田居的用心,很是符合陶渊明的实际。

  今《文选·江淹拟古三十首》收有这首诗,并被当作《归园田居》的第六首。宋代大文豪苏轼就以此为陶诗,还特举“日暮”以下四句赞扬之,且写了《和陶归园田居六首》。而后世诸家以为此诗非陶渊明所作,当是江淹所作的拟陶诗。

【《归园田居·种苗在东皋》译文及赏析】相关文章:

陶渊明《归园田居·种苗在东皋》翻译及创作背景05-01

陶渊明《归园田居·怅恨独策还》译文及赏析09-26

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析08-16

陶渊明《归园田居·久去山泽游》译文和赏析04-30

改写归园田居08-30

归园田居·种豆南山下译文和鉴赏04-30

《归园田居·野外罕人事》翻译及赏析12-13

改写《归园田居》作文07-02

扩写归园田居的作文06-12