《国有三不祥》原文翻译和阅读答案

时间:2021-03-20 11:00:33 阅读答案 我要投稿

《国有三不祥》原文翻译和阅读答案

  无论是在学习还是在工作中,我们很多时候都不得不用到阅读答案,阅读答案是由资深教育者参与拟订的。你知道什么样的阅读答案才是规范的吗?下面是小编精心整理的《国有三不祥》原文翻译和阅读答案,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《国有三不祥》原文翻译和阅读答案

  景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?”晏子对曰:“国有三不祥,是①不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如②虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也!”

  注:①是:这件(事); ②如:去,到。

  【试题】

  1、下列各句中与例句中“而”的`用法相同的一项是( )

  例句:归,召晏子而问之曰

  A、夫有贤而不知,一不祥也 B、若夫日出而林霏开

  C、先天下之忧而忧 D、然后知生于忧患而死于安乐也

  2、下列加点文言实词解释有误的一项是( )

  A、香远益清(远:远播) 以光先帝遗德(光:发扬光大)

  B、学而时习之(时:按时) 腰白玉之环(腰:腰上系着)

  C、斟酌损益(益:增加) 晏子对曰(对:回答)

  D、薄暮冥冥(薄:迫近) 凄神寒骨(凄:凄凉)

  3、用现代汉语翻译下面的句子。

  (1)所以动心忍性,曾益其所不能。

  (2)三人行,必有我师焉。

  4、晏子借 的机会,巧妙向君王进谏,他委婉地建议君王要 。

  【参考答案】

  1、B

  2、D

  3、(1)用这些来激励他的心志,使他性情坚忍,从而增长他的才干。

  (2)几个人在一起走,其中一定有我的老师。

  4、为景公解疑 发现人才,重用人才,信任人才。

  【补充注释】

  1、齐景公:原名姜杵臼,齐庄公的异母弟,史书记载他“好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑”(《史记"齐世家》),《论语·季氏篇》记「齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉」。是齐国执政最长的一位国君,在位58年,国内治安相对稳定。

  2。 晏婴:又称晏子,字平仲,春秋时齐国夷维(山东高密)人。生年不详,卒于公元前500年。历仕灵公、庄公、景公三世,是继管仲之后,齐国的名相,春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。

  【译文】

  齐景公外出打猎。上山碰到虎,下泽遇见蛇。返回宫中,召见晏子,他问晏子说:“今日我外出打猎,上山则见虎,下泽则见蛇,这大概是所说的不祥吧?”晏子回答说;“国家有三不祥,这些都不在其中。有贤德之人国君却不了解他,是一不祥;了解了却不任用他,是二不祥;使任用了却不委以重任,是三不祥。所说的国家不祥,是指这样一些问题。您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下山沟遇见蛇,山沟是蛇的窝啊。到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇,这一点儿也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能说是不祥之兆呢?”

【《国有三不祥》原文翻译和阅读答案】相关文章:

《廉颇思赵》阅读答案及原文翻译07-16

《富不易妻》阅读答案及原文翻译07-16

张骞出使西域阅读题答案及原文翻译07-29

《薛谭学讴》阅读答案及原文翻译07-16

《永某氏之鼠》阅读答案及原文翻译07-16

天净沙秋思翻译和原文09-25

欧阳伯和墓志铭 文言文阅读题答案及原文翻译12-06

范缜传文言文阅读答案和翻译08-09

家谱记 文言文阅读题答案及原文翻译12-06

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案07-16