《千金市骨》阅读答案和原文翻译

时间:2021-06-13 15:12:50 阅读答案 我要投稿

《千金市骨》阅读答案和原文翻译

  古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是,不能期年,千里马者至者三。

《千金市骨》阅读答案和原文翻译

  (选自《战国策燕策一》)

  注释:1君人:君主。 2涓人:宦官。 3安事:何用

  9.下列选项解释错误的一项是()

  A.安事死马而捐五百金(花费) B.死马且市之五百金(尚且)

  C. 涓人对曰(回答) D.天下必以王为能市马(市场)

  10.与下列例句中加点词的意思相同的一项是()

  例:有以千金求千里马者

  A. 天下必以王为能市马 B.屠暴起,以刀劈狼首

  C.焉用亡郑以陪邻 D.越国以鄙远

  参考答案

  9.D(“市”作动词,译成“买”)

  10.B(A项,“以”是“认为” B项,“以”译为“用”C项,“以”为连词D项,“以”译为“把”)

  【注释】

  1.君人:当君主的。

  2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。

  3.于:向,对。

  4.遣:派,派遣。

  5.金:指古代计算货币的单位。

  6.反:通“返”,返回。

  7.安事:犹言“何用”;哪里用得着;怎么能够。。

  8.捐:丢掉,白白花费。

  9.对:回答。

  10.且:尚且。

  11.市:买。

  12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。

  13.不能:不到,不满。

  14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年。

  15.三:并非实数,表示很多。

  译文

  古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到。国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!”

  国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了死马的头颅,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的'是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的。很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

【《千金市骨》阅读答案和原文翻译】相关文章:

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

《曲突徙薪》阅读答案和原文翻译06-16

《旧唐书》阅读答案和原文翻译04-08

《陈子昂别传》阅读答案和原文翻译06-15

《芳容至孝》原文翻译和阅读答案06-15

《海瑞清廉》阅读答案和原文翻译06-15

《扁鹊投石》阅读答案和原文翻译06-16

芳容至孝原文翻译和阅读答案06-16

《王安石待客》阅读答案和原文翻译12-16