诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案

时间:2022-07-24 14:36:21 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌饱含丰富的感情和想象。那什么样的诗歌才是大家都称赞的呢?下面是小编为大家整理的诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案

  诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案 篇1

  人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。

  老僧②已死成新塔,坏壁③无由见旧题。往日崎岖还记否?路长人困蹇驴嘶。

  注:①子由:苏轼的弟弟苏辙字子由。②老僧:当地僧人,名奉闲。③坏壁:是残破的墙壁

  8.“雪泥鸿爪”一语富含理趣,在宋代就被人称道,请结合前两联简要赏析。(6分)

  9.本诗题目是“和子由渑池怀旧”,“旧”具体指什么?最后两联表达了诗人什么样的思想感情?请简要分析。(5分)

  《和子由渑池怀旧阅读答案》

  8.①用比喻的手法说理,诗人把“人生到处”比作飞鸿踩踏雪泥,形象新颖,含义丰富;②鸿雁飞向无定,写出了人生在世行踪无定,去处难定,漂泊不定;③鸿雁在雪泥上留下一些指爪的痕迹便匆匆飞走,这浅薄的痕迹,雪化后便会轻易消失。诗人以此比喻人生变幻无常,陈迹容易泯灭;④尽管如此,那些清楚地留在雪泥上的斑斑爪痕,仍然会形象鲜明地留在人心中;那么,往事的痕迹也会留在人的记忆之中。“雪泥鸿爪”一喻既有人生来去无定,如梦如寄,令人怅惘的.思绪,也有豁然旷达,客观看待人生无常的思考。

  (第一点2分,后面三点每点2分,答出任意两点即可)

  9.往日见过的老僧,兄弟俩当年同题诗的墙壁,当年所题的诗,往日路途的崎岖。(2分)诗歌最后两联通过对往日艰难历程的回顾表达了诗人对往事的眷念和对生活的乐观、深情。(1分)老僧新塔,坏壁旧题,都是泥上爪印而已,人生无定,但是往日的坎坷遭遇,仍然留在人们记忆中,心上的爪痕是难以磨灭的,表达了诗人对往事的眷念;尾联诗人自问自答,蕴含了人生经过艰难困苦才能实现抱负之意,所以不应放弃努力,要乐观向上,共勉奋进;写出了对生活的无限深情。(2分)

  诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案 篇2

  和子由渑池怀旧 苏轼

  人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。

  泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西?

  老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。

  往日崎岖还记否?路长人困蹇驴嘶③。

  注:①嘉佑六年(1061年),作者赴任陕西路过渑池。其弟苏辙送至郑州,然后返回京城开封。写了《怀渑池寄子瞻兄》寄赠。作者遂作此和诗。②据苏辙所注,兄弟二人昔日一同应举,过渑池县寺舍,曾在老僧奉闲的僧房壁上题诗。③苏轼自注“往岁,马死于二陵,骑驴至渑池”。

  8.诗歌最后两句回忆往昔路过渑池的情景,表达了作者怎样的思想感情?(5分)

  9.宋诗富于理趣,请结合诗句简要分析这首诗是怎样说理的。(6分)

  答案:

  8.诗歌最后两句回忆二人当年赶考时“马死于二陵,骑驴至渑池”的'坎坷经历(1分,或答“你还记得当时往渑池的崎岖旅程吗?——路又远,人又疲劳,驴子也累得直叫”),表达了作者对二人共同经历的怀念(2分);暗示弟弟,我们曾经经历过不少的坎坷艰难,但我们都战胜了,走过了,如今只须放眼将来,鞭策自己奋发向前(2分,或答“表达了作者面对未来乐观、豁达的情怀”)。

  9.①前两联用比喻说理,诗人把人生比作“飞鸿踏雪泥”,鸿雁在飞行过程中偶一驻足雪上,留下印迹,但鸿飞雪化,很快就了无踪迹;人生也是行无定踪,充满了偶然和未知,就如飞鸿落在雪面上留下的爪迹,你不能凭借这偶尔为之的爪迹,而推断鸿飞何处。(或答:人的一生中不知道有多少个偶然,际遇就像雪泥飞鸿,转瞬间已了无痕迹,难以追寻。)②第三联借事明理,用路过渑池县所看到的人事变化来说明事物的消亡乃自然规律,人生中偶然留下的痕迹也很快不复存在,因此不必过分在意。③运用对比(今昔对比)说理。曾经留宿的渑池寺舍人物已非,诗人以寺舍的今昔变化说明世事变化乃自然之理;兄弟二人的境况也今非昔比,昔日兄弟二人赶考路途的艰辛,与如今二人高中进士、前途光明形成对比,暗含困难终会过去,只须放眼将来,奋发向前之意。(6分;答出一种说理方法给3分,答出任意两种、意思对即可;如答其他说理方法,只要言之成理也可酌情给分)

【诗歌鉴赏《和子由渑池怀旧》阅读训练题目及答案】相关文章:

苏轼《和子由渑池怀旧》诗歌赏析10-24

《和子由渑池怀旧》原文及译文10-25

和子由渑池怀旧原文及赏析03-06

和子由渑池怀旧原文翻译及赏析03-28

和子由渑池怀旧原文翻译及赏析04-12

《和子由渑池怀旧》原文翻译及赏析05-28

关于苏轼《和子由渑池怀旧》的原文及赏析06-12

和子由渑池怀旧原文翻译及赏析4篇03-28

和子由渑池怀旧原文翻译及赏析2篇06-08