《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

时间:2022-07-28 09:55:13 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

  无论是在学习还是在工作中,我们很多时候需要适量地做些阅读题,就有可能接触到阅读答案,阅读答案是对有关阅读题所做的解答。什么样的阅读答案才是科学规范的阅读答案呢?下面是小编为大家收集的《东坡诗文》全文翻译及阅读答案,仅供参考,欢迎大家阅读。

《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

  东坡诗文

  东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐①论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我③也!”崇宁、大观②间,海外诗④盛行,后生不复有言欧公者。是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索⑤,而人或谓之不韵⑥。

  【注释】

  ①棐:欧阳修的儿子欧阳棐。

  ②更不道著我:再也不谈论我,不传诵我的名声了。

  ③崇宁、大观:宋徽宗年号。

  ④海外诗:指东坡被贬海南时所作的诗。

  ⑤气索:气短

  ⑥不韵:不雅。

  1.欧阳公:指欧阳修。

  2.谓:说。

  3.尝:曾经

  4.虽:即使

  【试题】

  ⒈用“/”标出下面句子朗读时的正确停顿。

  落笔辄为人所传诵

  ⒉解释下列句中加点词。

  ①前后类如此 ②是时朝廷虽尝禁止

  ⑵翻译下列句子。

  士大夫不能诵坡诗,便自觉气索。

  ⒊从“每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。”这句话中你感受到欧阳修怎样的品格?

  4.你怎样理解“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”这句话的含义。

  【参考答案】

  ⒈落笔/辄为人所传诵

  ⒉⑴ ① 像 ② 这

  ⑵ 士大夫没有熟读过东坡诗文的,便觉得没有面子(气短)。

  ⒊要点:开阔的胸怀。

  4.表现欧阳修对苏东坡的赏识,认为苏东坡的文学成就和名声将超过自己。

  (淄博市2009年中考课外文言文阅读试题)

  译文一:

  东坡写的诗词,每一下笔就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前前后后就像这样。一天与欧阳棐谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话:“30年后,世上的人们再也不谈论我,不传颂我的名声了!”崇宁、大观年间,苏轼在岭南作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候 朝廷即使曾经禁止(苏轼被贬海南时所作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(苏轼被贬海南时所作的诗)多相互夸赞。士大夫没有熟读东坡诗文的便觉得没有面子(气短),而且有的人会说士大夫不雅。

  【译文二】

  东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每当有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,像这样的情况经常发生。一天欧阳修与儿子欧阳棐谈论文章,说到东坡,欧阳修感叹到道:“你记住我这句话,30年后,世上的人们再不会谈及我!”崇宁、大观年间,苏东坡被贬海南所作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候,朝廷即使曾经禁止,赏赐的钱增加到80万,但是禁得越严密,流传的诗文越多,人们经常凭借收集到的海外诗多相互夸赞。士大夫没有诵读东坡诗文的,便觉得没面子。但有的人却说东坡的诗没韵律。

【《东坡诗文》全文翻译及阅读答案】相关文章:

文言文《东坡诗文》的翻译及阅读答案12-26

脱脱《包拯》全文翻译及阅读答案07-04

“东坡诗文,落笔辄为人所传诵”阅读训练附答案06-20

东坡诗文文言文翻译12-25

欧阳修论东坡诗文翻译09-06

白朴《天净沙·秋》阅读答案及全文翻译赏析09-27

《东坡志林》阅读答案09-26

木兰诗文言文全文翻译12-25

《苏东坡传》阅读习题及答案06-12