欢迎来到原中小学教育资源网!

《螳螂捕蝉》文言文翻译

时间:2018-08-08 17:55:48 文言文 我要投稿

《螳螂捕蝉》文言文翻译

  原文

《螳螂捕蝉》文言文翻译

  吴王欲伐荆(1),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹(3)于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(4),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲(5)得其前利(6),而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

  译文

  春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的'大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。

【《螳螂捕蝉》文言文翻译】相关文章:

1.文言文《螳螂捕蝉》原文翻译和道理

2.螳螂捕蝉的文言文翻译

3.螳螂捕蝉文言文翻译

4.螳螂捕蝉原文及翻译

5.《螳螂捕蝉》原文翻译及道理

6.螳螂捕蝉原文翻译

7.螳螂捕蝉课文翻译

8.文言文翻译