《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题

时间:2022-10-05 11:51:47 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题

  原文

《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题

  赵简子出畋,命郑龙射野人:“使毋惊吾鸟!”龙曰:“吾先君晋文公伐卫,不戮一人;今君一畋,而欲杀良民,是虎狼也。”简子曰:“人畋得兽,我畋得士。故缘木愈高者愈惧,人爵愈贵者愈危,可不慎乎!”

  (选自金楼子)

  注释

  赵简子:即赵鞅春秋末年晋国正卿野人:农夫晋文公:即重耳春秋时晋国国君卫:春秋时的卫国

  译文

  赵简子外出打猎,命令郑龙射杀一名农夫,以免让农夫惊动他将打猎的鸟。郑龙说:“我们的先帝晋文公讨伐卫国的时候,不曾轻杀一个人,而您却在打猎的时候就想射杀一个普通百姓,简直如同虎狼一般。”赵简子(感慨地)说:“别人打猎得到猎物,而我打猎却得到贤士。”所以说,爬树爬得越高的越感觉到害怕,人的官职越高的越感到危机。能不谨慎吗?

  习题

  1.解释下列句子中加点的字(5分)

  (1)邹忌修八尺有余

  (2)臣诚知不如徐公美

  (5)故缘木愈高者愈惧

  2.用现代汉语写出下列句子的意思(6分)

  (1)吾妻之美我者,私我也

  (2)期年之后,虽欲言,无可进者

  (3)人爵愈贵者愈危

  3.齐国能战胜于朝廷的原因是什么?(4分)

  4.同样是谏,邹忌和郑龙采用了什么不同的方法?

  答案

  1.(1)长,身高(2)确实(3)受蒙蔽而不明(4)打猎(5)攀援爬(树)

  2.(1)我的妻子认为我比徐公美,是因为偏爱我啊(2)一年以后,就是想进谏,也没有什么可说的了(3)人的爵位(地位)越高就越危险

  3.邹忌劝说齐王广开言路,改良政治,从而使齐国内政修明,吸引各诸侯国前来朝见齐王4.邹忌用的是曲谏委婉规劝;郑龙用的是直谏尖锐批评。

【《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题】相关文章:

赵简子立嗣文言文翻译11-11

李白《少年子》译文及注释06-14

文言文《爱莲说》译文及注释04-08

文言文《塞翁失马》的译文及注释01-29

《口技》文言文译文及注释12-28

《郑子家告赵宣子》左丘明文言文原文注释翻译04-12

水调歌头·寿赵漕介庵译文注释06-30

《触龙说赵太后》译文及习题答案11-24

赵襄子饮酒文言文翻译11-02

赵母训子文言文翻译02-16