文言文猿子原文及译文

时间:2022-10-05 05:11:51 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

文言文猿子原文及译文

  原 文

文言文猿子原文及译文

  武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。 猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下 矣! (选自《x说》)

  译 文

  武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很聪明,人不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母 猴不注意时射它,母猴猜自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀地鸣叫,让猎人抓住。每天夜 里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!

  释义

  1、黠:聪明 2、间:不注意时 3、度:推测 4、嗟夫:唉 5、且:尚且

  启 发

  父母爱子女,子女爱父母,本是人之天性。然而世上无此天性、良心泯灭的大有人在,他们连禽兽都不如!

【文言文猿子原文及译文】相关文章:

乐羊子妻原文与翻译文言文解析02-06

童趣文言文原文及译文10-19

文言文原文及译文赏析09-25

文言文劝学原文及译文05-30

周公诫子原文及译文赏析11-28

天净沙·秋思文言文原文及译文07-04

口技原文及翻译文言文11-11

文言文《论民本》原文及译文08-15

初中文言文原文及译文07-20

《李陵论》文言文原文及译文08-16