文言文三峡原文及翻译

时间:2022-10-08 14:36:07 文言文 我要投稿

文言文三峡原文及翻译

  在我们平凡的学生生涯里,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编为大家收集的文言文三峡原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

文言文三峡原文及翻译

  三峡

  朝代:南北朝

  作者:郦道元

  原文:

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝)

  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 写作:山献)

  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

  翻译

  在三峡七百里(的沿途)中,两岸都是连绵的高山,没有一点中断的地方 ;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午和半夜,连太阳和月亮都看不到。

  到了夏天江水漫上山坡的'时候,顺流而下逆流而上的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它快。

  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流碧绿的潭水,回旋着清波倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,实在是趣味无穷。

  (在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常从高处传来猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,(显得)非常凄凉怪异,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  创作背景

  郦道元(469或472——527)生活于南北朝北魏时期,出生在范阳郡(今河北省高碑店市境内)一个官宦世家,世袭永宁侯。少年时代就喜爱游览。后来他做了官,就到各地游历,每到一地除参观名胜古迹外,还用心勘察水流地势,了解沿岸地理、地貌、土壤、气候,人民的生产生活,地域的变迁等。

  长江三峡人杰地灵,大峡深谷曾是三国古战场,是无数英雄豪杰用武之地。这儿有许多名胜古迹,白帝城、黄陵、南津关、孙夫人庙等。他们同旖旎的山水风光交相辉映,名扬四海。长江三峡是世界大峡谷之一,以壮丽河山的天然胜景闻名中外。这段文字主要引自南朝盛弘之的《荆州记》,而《荆州记》中关于三峡的描写则来自东晋袁山松的《宜都山川记》。

  三峡文言知识点

  古今异义

  1、或或王命急宣古义:有时今义:常用于选择复句的关联词

  2、虽虽乘奔御风古义:即使今义:虽然

  一词多义

  ①自自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)

  ②绝沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)

  通假字

  ①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。

  ②哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。

  词类活用

  ①虽乘奔御风不以疾也:奔,动词用作名词,飞奔的马。

  ②回清倒影:清,形容词用作名词,清波。

  ③晴初霜旦:霜,名词用作动词,结霜。

  ④空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。

  特殊句式

  1省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。

  2省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。

【文言文三峡原文及翻译】相关文章:

三峡文言文原文及翻译04-01

三峡文言文翻译及原文07-21

文言文三峡翻译和原文07-20

三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译03-17

三峡翻译及原文04-06

三峡的原文及翻译02-19

三峡原文及翻译04-12

三峡原文翻译03-11

《三峡》原文及翻译03-04