一叶障目文言文翻译

时间:2023-01-05 14:15:57 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

一叶障目文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是小编整理的一叶障目文言文翻译,欢迎阅读!

一叶障目文言文翻译

  原文:

  楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜,遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,乃扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”楚人默然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣县。县官受辞。自说本末,官大笑,放而不治。

  译文:

  楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。

  他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。

  抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。

  县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了,并没有惩治他。

  注释

  (1)选自《笑林》。邯郸淳,姓邯郸,名淳,三国时人。

  (2)【贫居】:生活贫困。居:处于。

  (3)【《淮南子》】:一种讲医学的书

  (4)【伺】:等待,侦候。

  (5)【自鄣叶】:遮蔽自己的'树叶。鄣,同“障”,遮蔽。

  (6)【可以】:可以用来。

  (7)【遂】:于是,就。

  (8)【分别】:分辨。

  (9)【障】:遮蔽。

  (10)【不】:同“否”。

  (11)【恒】:经常,常常。

  (12)【经日】:经过一整天(表示时间很长)。

  (13)【不堪】:不能忍受。

  (14)【绐(dài)】:哄骗。

  (15)【嘿】:(同“默”字)

  (16)【然】:……的样子。

  (17)【赍(jī)】:携带。

  (18)【对面取人物】:当面拿人家的东西。

  (19)【吏】:指县里的公差。

  (20)【遂】:立刻。

  (21)【诣(yì)】:到……去。

  多音/通假字注:

  ①不:同“否”。

  ②绐:读dài,哄骗。

  ③嘿:同“默”。

  ④鄣:同“障”。

  成语故事

  从前楚国有一个家境十分贫寒的书生。一日,书生在屋子里看书,偶然间他在《淮南子》上看到一则有关于螳螂捕蝉的记载,说螳螂捕蝉时常用树叶遮住自己的身体,这样别的昆虫就看不见它了,而若有人得此神叶,便可隐身。书生立马来了精神,看看家里穷酸的模样,若得此神叶,岂不可以神不知鬼不觉地拿到自己想要的东西?想到这里,他急忙起身跑到村外的大树下。在那里,他看到了大树高处一只螳螂在捕蝉。书生踮着脚想要拿走遮挡着螳螂身体的叶子,不料一阵风吹过来,把那片“神叶”连同其它叶子一起吹到地上。没办法,他只好找来一个破筐,把所有树叶装进去。

  书生背着筐子回到家里,他拿起一片树叶遮到自己眼前,问妻子:“还能看到我吗?”

  “能。”妻子回答。

  书生又拿起一片叶子,遮在眼前继续问:“还能看见我吗?”

  “看得见。”妻子说。

  书生一点也不气馁,他拿起筐子里的树叶一一试验,妻子被他问得实在烦了,便骗他说:“我看不到你了。”

  书生见妻子这样回答以为自己得到了传说中的神叶,于是拿着叶子遮在眼前,走到集市,当着别人的面就拿别人家的东西。明目张胆地偷盗让集市上的许多人感到气愤,他们找来了衙役,把书生绑到了县衙。

  县官问他为什么偷东西,书生把来龙去脉告诉了县官,县官笑得前仰后翻。一叶障目,便以为谁都看不见他?太可笑了,县官只觉得他可笑,并没责罚他便把他放了。

  成语寓意

  楚国的书生天真地认为只要一片叶子就可以隐身,但他不明白叶子只遮住了他自己的眼睛。盲目地相信他人,做事根本不经过头脑的思考是愚蠢的行为。在现实生活中,一叶障目的事情比比皆是。许多人对待事情往往只注重表面和局部,他们自以为得到了正确的认识,却不知自己看到的离真相还差很远。为避免因没能全面认识而产生的偏差或错误,应具备基本的判断能力,去思考,去分析,不要被事物的表面所迷惑而做出错误的决定。

【一叶障目文言文翻译】相关文章:

《一叶障目》文言文原文注释翻译04-11

文言文翻译12-06

观潮-文言文翻译03-22

关于文言文翻译11-10

文言文句子翻译03-25

文言文翻译:观潮03-27

文言文翻译教案03-27

童趣文言文翻译03-29

关雎文言文及翻译03-28