陆元方卖宅文言文翻译

时间:2021-04-08 13:42:13 文言文 我要投稿

陆元方卖宅文言文翻译

  导语:陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。下面由小编为大家整理的陆元方卖宅文言文翻译,希望可以帮助到大家!

陆元方卖宅文言文翻译

  《陆元方卖宅》原文

  陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

  注释

  曾:曾经

  于:在

  直:通“值”,价值

  因:就;于是

  甚:很;非常

  但:只是

  出水:排水

  耳:罢了,语气助词

  闻:听见

  遽:立刻

  辞 :拒绝

  侄:侄子

  以为言:就此说了埋怨的.话

  尔:这样

  是:这是

  欺:欺骗

  陆元方卖宅文言文翻译

  陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子。家人将要收钱时,买房人请求见面。陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方。”买房人一听,就立刻推辞不买了。他的子侄们因此埋怨他。陆元方说:“不这样,这是欺骗别人。”

  陆元方卖宅启示

  宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。

  陆元方简介

  陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤阁鸾台平章事、证圣初贬绥州刺史,后复相,仕至文昌左丞,临终尽焚草奏。

【陆元方卖宅文言文翻译】相关文章:

《晏子辞谢更宅》文言文原文及翻译10-08

卖油翁文言文原文和翻译04-17

元方妙对文言文翻译11-29

山宾卖牛的文言文原文及翻译03-21

《卖油翁》欧阳修文言文原文注释翻译04-26

蜀贾卖药文言文翻译注释及寓意06-01

《吴士》方孝孺文言文原文注释翻译04-29

《深虑论》方孝孺文言文原文注释翻译07-19

《田子方教育子击》文言文原文注释翻译04-19

《越巫之死》方孝孺文言文原文注释翻译04-12