文言文《画地学书》原文及翻译

时间:2021-04-07 18:35:25 文言文 我要投稿

文言文《画地学书》原文及翻译

  《画地学书》是一篇小学生必学的文言文,下面小编为大家带来了文言文《画地学书》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

文言文《画地学书》原文及翻译

  欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。

  修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。

  译文及注释

  译文

  欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。

  欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。

  注释

  母郑:母亲郑氏

  守节自誓:自己下决心不改嫁

  诲:教导,训导

  荻:与芦苇同类,这里指荻杆

  辄(zhé):立即,就

  冠:指成人

  嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉

  及:到……的时候

  天资刚劲:生性刚直

  机阱:设置机弩的.陷阱。这里比喻陷害人的圈套

  画地学书,书:书法,书写

  再三:一次又一次;多次;反复多次

【文言文《画地学书》原文及翻译】相关文章:

画地学书文言文翻译01-01

画原文赏析及翻译05-02

画鸡原文赏析及翻译04-25

画鹰原文赏析及翻译04-23

南辕北辙文言文原文及翻译03-18

夔文言文原文及翻译11-28

狼文言文翻译及原文11-27

心术文言文原文及翻译11-25

南辕北辙文言文原文及翻译11-24

郑人买履文言文原文及翻译11-23